| Donna Rosa, Donna Rosa, wait a minute! | Донна Роза, донна Роза, подождите! |
| Wait a minute, are you telling me that that's why they took me? | Подождите, вы хотите сказать, что они меня держат здесь из-за этого? |
| Wait a minute, you guys write exactly like her, but you've never met her? | Что? Подождите, вы, ребята, работали под нее, но никогда её не видели? |
| Wait a minute now, if I cure you, how would I know if you are cured or not? | Подождите, если я вас лечу, как я узнаю вылечились вы или нет? |
| Wait a minute, you kill a child, drag him to a stranger's house, stick him in a wall? | Подождите, вы убиваете ребёнка, тащите его в чужой дом, засовываете в стену? |
| Wait... a minute, that means that you knew along I was telling the truth about the spies! | Подождите... минуту, это означает что вы знали что я говорил правду о шпионах! |
| But wait a minute how do you know no one's ever made it? | Подождите! Откуда вы знаете, что они погибли? |
| "Hold on a minute, I got problems with it!" | "Подождите минутку, я с этим не согласен!" |
| I said "Hold on, wait a minute, I'll be back with the remix" | Я сказал: «Стойте, подождите минутку, я вернусь с ремиксом». |
| Wait, wait a minute, so... if Jason's dad knew that Charlie was Jason's imaginary friend why wouldn't he just tell Alison that when she asked him? | Подожди, подождите минутку, итак... если отец Джейсона знал, что Чарли был воображаемым другом Джейсона, почему он не мог просто рассказать об этом Элисон, когда она спросила его? |
| Wait a minute, wait a minute. | Подождите, дайте подумать! |
| Wait a minute, wait a minute. | Подождите, не торопитесь. |
| Mr. Murney, would you give me a minute? | Мистер Мурни, подождите меня за дверью. |
| Wait a minute, wait a minute. | Подождите, настала моя очередь. |
| Wait a minute, wait a minute, guys! | Подождите, подождите минуту парни! |
| Wait a minute. I'll get it for you. | Подождите, я принесу их. |
| Wait a minute, Mrs. Boothe. | Подождите, миссис Буф. |
| Wait a minute. I'll call her. | Подождите, я позову ее. |
| Wait a minute, I've lost him. | Подождите, я его потерял. |
| Give me a minute. | Хорошо, сейчас посмотрим, подождите минутку. |
| Wait, wait a minute - what am I doing? | Подождите, подождите, минутку... |
| Now wait a minute, Oppenheimer. | Подождите минуту, Оппенгеймер. |
| Wait, wait, wait, wait a minute. | Подождите, подождите, минуточку. |
| Wait a minute, sir. | Подождите минутку, сэр. |
| It'll be a minute, sweetie. | Подождите минуту, дорогуша. |