Английский - русский
Перевод слова Minute
Вариант перевода Подождите

Примеры в контексте "Minute - Подождите"

Примеры: Minute - Подождите
Donna Rosa, Donna Rosa, wait a minute! Донна Роза, донна Роза, подождите!
Wait a minute, are you telling me that that's why they took me? Подождите, вы хотите сказать, что они меня держат здесь из-за этого?
Wait a minute, you guys write exactly like her, but you've never met her? Что? Подождите, вы, ребята, работали под нее, но никогда её не видели?
Wait a minute now, if I cure you, how would I know if you are cured or not? Подождите, если я вас лечу, как я узнаю вылечились вы или нет?
Wait a minute, you kill a child, drag him to a stranger's house, stick him in a wall? Подождите, вы убиваете ребёнка, тащите его в чужой дом, засовываете в стену?
Wait... a minute, that means that you knew along I was telling the truth about the spies! Подождите... минуту, это означает что вы знали что я говорил правду о шпионах!
But wait a minute how do you know no one's ever made it? Подождите! Откуда вы знаете, что они погибли?
"Hold on a minute, I got problems with it!" "Подождите минутку, я с этим не согласен!"
I said "Hold on, wait a minute, I'll be back with the remix" Я сказал: «Стойте, подождите минутку, я вернусь с ремиксом».
Wait, wait a minute, so... if Jason's dad knew that Charlie was Jason's imaginary friend why wouldn't he just tell Alison that when she asked him? Подожди, подождите минутку, итак... если отец Джейсона знал, что Чарли был воображаемым другом Джейсона, почему он не мог просто рассказать об этом Элисон, когда она спросила его?
Wait a minute, wait a minute. Подождите, дайте подумать!
Wait a minute, wait a minute. Подождите, не торопитесь.
Mr. Murney, would you give me a minute? Мистер Мурни, подождите меня за дверью.
Wait a minute, wait a minute. Подождите, настала моя очередь.
Wait a minute, wait a minute, guys! Подождите, подождите минуту парни!
Wait a minute. I'll get it for you. Подождите, я принесу их.
Wait a minute, Mrs. Boothe. Подождите, миссис Буф.
Wait a minute. I'll call her. Подождите, я позову ее.
Wait a minute, I've lost him. Подождите, я его потерял.
Give me a minute. Хорошо, сейчас посмотрим, подождите минутку.
Wait, wait a minute - what am I doing? Подождите, подождите, минутку...
Now wait a minute, Oppenheimer. Подождите минуту, Оппенгеймер.
Wait, wait, wait, wait a minute. Подождите, подождите, минуточку.
Wait a minute, sir. Подождите минутку, сэр.
It'll be a minute, sweetie. Подождите минуту, дорогуша.