Senator, there have been rumors of a last minute plea offer. |
Ходят слухи, что в последний момент было предложено признать вину. |
Jump in at the last minute and save the Earth? |
Появляешься в последний момент, чтобы спасти Землю? |
They're having some problems over there at the minute, but I'd imagine that the girls would be miles away from any of the fighting. |
В данный момент у них кое-какие проблемы, но, я полагаю, девочки будут за много миль от поля боя. |
You're the man who does the absolute minimum at the last minute with the least amount of effort possible. |
Ты человек, который в самый последний момент на последнем издыхании сдает нужный минимум подготовки. |
He knows, I just want to make sure he doesn't blow it off at the last minute. |
Он знает, я просто хотел удостовериться, что он не сбежит в последний момент. |
The minute you start to accept who you are, you just might feel free enough to share that intimacy together. |
В тот момент, когда примешь себя таким как есть, ты сможешь разделить это знание с другим человеком. |
The minute you entered her life, she was dead. |
В тот момент, когда ты вошел в её жизнь. |
The minute they got rid of rotary phones, everything went to hell. |
В тот момент когда они отказались от дисковых телефонов все покатилось к чертям. |
The minute he declared himself the competition, suddenly we were equal. |
Но в тот момент, когда он объявил себя нашим конкурентом, мы вдруг стали равны. |
I spoke to him, and the minute I mentioned Delilah, he became highly agitated and left. |
Я говорила с ним, и в тот момент, как я упомянула про Делайлу, он сильно возбудился и ушел. |
But you're going to have to be clear about what you're looking for from me here in this minute. |
Но тебе нужно таки чётко мне объяснить, чего конкретно ты от меня добиваешься именно в этот момент. |
Every single one we worked to make happy while you swept in at the last minute to take credit. |
Каждого из тех, на кого мы работали, обеспечивая его благополучие, когда вы подгребали в последний момент, чтобы сорвать куш. |
And at the last minute, Ted decided to come with the girl he had just gotten back together with, Karen. |
Но в последний момент Тед тоже решил поехать и взял с собой девушку, с которой снова сошёлся - Карен. |
Jesse, I want to help, but your timing - right this minute - couldn't be worse. |
Джесси, я хочу помочь, но ты выбрал, на данный момент, неподходящее время. |
I don't have a gift because I wasn't invited until the last minute. |
У меня нет подарка, ведь вы меня пригласили в последний момент. |
I knew there was trouble the minute Jade showed up and they snuck into her bedroom right at the beginning of the party. |
Я знала, что будут неприятности в тот момент как Джейд появилась и они пробрались в спальню прямо в начале вечеринки. |
You know... we only threw it together pretty last minute, it was really cold outside, so... |
Понимаешь... Всех собрали в последний момент, на улице было очень холодно, так что... |
Nevertheless, after threatening all week to go the football game, Brad's mother-in-law decided against it at the last minute. |
Хотя, целую неделю теща и грозилась что пойдет с ним на футбол, в самый последний момент она решила не ходить. |
We decided to quit on the same day, but at the last minute, James took a promotion and stayed with my dad instead. |
Мы должны были уволиться в один и тот же день, но, вместо этого, в последний момент, Джеймс получил повышение, и остался у моего отца. |
Jia was supposed to attend the conference alone, but her company decided to send along a colleague at the last minute. |
Предполагалась, что Джа посетит эту конференцию одна, но руководство компании в последний момент решило отправить с ней её коллегу. |
But at last minute, he gets a gig in Philly, which, of course, he takes 'cause... |
Но ему в последний момент предложили работу в Филадельфии, и он не смог отказаться. |
Well, maybe not but this isn't something you can just leave 'till the last minute. |
Может и нет, но это не стоит оставлять на последний момент. |
She highlighted that many trips were planned at the last minute and that therefore, it was impossible to notify the authorities two days in advance. |
Она обратила внимание на то, что многие поездки планируются в последний момент и что поэтому уведомлять власти за два дня не представляется возможным. |
The minute you walked in the joint |
В момент, когда ты зашел в кабак, |
The minute I heard it worked, I wished I hadn't done it. |
В тот момент, когда я услышал, что случилось, я пожалел о том, что сделал. |