Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Ministry - России"

Примеры: Ministry - России
Most functions of the Tax Police of Russia and the staff at 16,000 units transferred to the Directorate for Taxations Crimes of the Russian Ministry of Internal Affairs. Большинство функций ФСНП России и штат в 16 тысяч единиц переданы Министерству внутренних дел.
(Russian language) Russia's Foreign Ministry "ПpиroBop TиMoшeHko: дeHb, koTopый He изMeHил ykpaиHy". Сайт МИД России Приговор Тимошенко: день, который не изменил Украину.
The management of the indicated register is assigned to the State Registration Office of the Ministry for Justice of Russia (SRO of MJ RF). Ведение указанного реестра возложено на Государственную регистрационную палату при Министерстве юстиции России (ГРП при МЮ РФ).
According to data from Russia's Ministry of Natural Resources, no more than 25% of the allowable cut has been utilized in any of the last few years. По данным Министерства природных ресурсов России, уровень освоения расчетной лесосеки все последние годы не превышал 25%.
In accordance with official regulatory instruments, the Ministry of Internal Affairs has also introduced specialization of criminal investigation officers and detectives dealing with juvenile cases. Согласно ведомственным нормативным актам в МВД России введена также специализация следователей и оперуполномоченных уголовного розыска, раскрывающих дела несовершеннолетних.
Inland water transport is managed on three levels: the Ministry of Transportation and Communications; federal services; and federal agencies. Институционная форма управления внутренним водным транспортом в России имеет трехступенчатую структуру: Министерство транспорта - Федеральная служба - Федеральное агентство.
Anti-extremism departments within the Ministry of Internal Affairs have been operational since 2008. В структуре МВД России с 2008 года функционируют специализированные подразделения по противодействию экстремизму.
The Russian Ministry of Defence in turn stated that no Russian Buk crossed the border with Ukraine. Министерство обороны России сделало официальное заявление, что ни российская военная техника, ни военный персонал государственную границу с Украиной не пересекали.
Traditionally, organizers of the event are Russia Ministry of Agriculture, St.-Petersburg city authorities, Leningrad region authorities and Association of farmers and agricultural cooperatives of Russia. Напомним, что организаторами данного форума традиционно выступают Минсельхоз России при поддержке администрации Санкт-Петербурга, Правительства Ленинградской области и Ассоциации крестьянских (фермерских) хозяйств и сельскохозяйственных кооперативов России.
Mr. Karpov, an investigator in the central investigation department of the Ministry of Internal Affairs in Moscow, and Mr. Kuznetsov, a departmental head in the Ministry, were relieved of their duties at their own request. По собственному желанию были уволены следователь Главного следственного управления Министерства внутренних дел Российской Федерации по городу Москве П.Д. Карпов, а также начальник отдела департамента МВД России А.К. Кузнецов.
2002: The bank's stocks were transferred to Russia's Ministry of State Property. 2002 год - акции банка переданы Минимуществу России.
In 1952, the Commission of the Ministry of Culture of Russia ordered the closure of the museum of regional studies because the exhibits did not meet the minimum requirements for a particular historical period as laid out by the Ministry for a museum. В 1952 году комиссия министерства культуры России распорядилась о закрытии Дербентского краеведческого музея, считая, что экспонаты не отвечали минимальным требованиям для конкретного исторического периода.
Analysis of data provided earlier by the Ministry of Defence of the Russian Federation concerning radar centres activated around the time when the crash occurred. Анализ ранее представленных Минобороны России данных об активизации радиолокационных центров в период, близкий к времени авиакатастрофы.
A separate area of work concerns the elaboration of a vocational training programme on the management of ethnic cultural projects, with the financial participation of the Ministry of Regional Development. Отдельным направлением работы является разработка при финансовом участии Минрегиона России образовательной программы профессиональной переподготовки по специальности "Менеджмент этнокультурных проектов".
ALT Linux's clients include RF Ministry for Economic Development and Trade, RF Ministry for Cultural Affairs, RF Ministry of Natural Resources, Federal Agency for Financial Monitoring, OAO "Vympelcom", OAO "Gazpromneft", and others. В числе клиентов ALT Linux Минэкономразвития России, Минкультуры России, МПР России, Росфинмониторинг, ОАО «Вымпелком», ОАО «Газпромнефть» и другие.
In line with this document, the Ministry of Natural Resources is responsible for the following tasks: В соответствии с этим документом МПР России осуществляет:
According to estimates of the Ministry of Economic Development, the rise in agricultural prices will have an inflationary effect until the middle of 2011. По оценке Минэкономразвития России эффект от роста цен сельхозпроизводителей будет давать инфляционный импульс до середины 2011 г.
RF Ministry of Internal Affairs authorities on an ongoing basis conduct research on the causes of violence in the family and domestic sphere and how to prevent it, as well as to, inter alia, an assessment of the social consequences of violent crime. Органами МВД России на постоянной основе проводятся научные исследования, посвященные изучению вопросов причин и предупреждения насилия в семейно-бытовой сфере, оценке социальных последствий насильственной преступности и т.п.
Russia's non-strategic nuclear arsenal has been reduced to one quarter of its former level and is today located only within the national boundaries at central storage depots of the Ministry of Defence. Нестратегический ядерный арсенал России сокращен в четыре раза и сегодня размещен только в пределах национальной территории на центральных базах хранения Министерства обороны.
In 1998, 10th Test Site of the Russian Defense Ministry was removed from the air defense forces and reassigned to 4th State Central Interspecific Training Ground Strategic Missile Forces. В 1998 году 10-й Испытательный полигон Министерства обороны России выведен из состава войск ПВО и переподчинён 4-му Государственному Центральному Межвидовому полигону РВСН.
On August 28, 2007 The Tverskoy court of Moscow issued arrest warrant in absentia for Gutseriev, meeting the request of the Investigative Committee under the Ministry of Internal Affairs. 28 августа 2007 года Тверской суд Москвы выдал санкцию на заочный арест Гуцериева, удовлетворив ходатайство следственного комитета при МВД России.
The orders of the Russian Ministry of Internal Affairs governing the activities of front-line sub-units of the Patrol and Inspection Service make no provision for such premises. В соответствии с требованиями приказов МВД России, регламентирующих деятельность строевых подразделений ППСМ, такого рода помещения не предусмотрены.
Local offices of the Ministry are in contact at the regional level with POCs, with which they conduct joint inspections of places of detention. Территориальными органами МВД России организовано взаимодействие с ОНК в субъектах Российской Федерации, в рамках которого осуществляются совместные проверки мест принудительного содержания.
The district inspectors of the Ministry of Internal Affairs passed this information on to the statistical authorities and gave warning of places where the residents might engage in inappropriate behaviour or where it would be dangerous for census personnel to go on their own, without police protection. Участковые инспекторы МВД России передавали эти сведения в органы статистики и предупреждали о тех местах, где проживают лица с возможным неадекватным поведением или места, куда одним переписчикам ходить небезопасно.
The endorsement came in the form of a letter of support from Deputy Foreign Minister Andrey Denisov, who praised the Roadshow initiative and confirmed the Ministry's active participation in the event. Андрей Денисов, заместитель Министра иностранных дел России направил письмо в адрес оргкомитета Roadshow, в котором высказал одобрение со стороны Министерства и желание принять участие в конференции.