Since then, 792 LCIF SightFirst grants have been awarded for a total of US$191 million for sight-related projects in 89 countries on six continents. |
США для осуществления связанных со зрением проектов в 89 странах шести континентов. хирургических операций по катаракте, была предотвращена серьезная потеря зрения у более 20 млн. пациентов и была предоставлена возможность повышения квалификации для 300 тыс. медиков-окулистов. |
The PROEQUIDAD ("Pro-Equity") Fund provided support between 2007 and 2009 amounting to 10.1 million pesos (US$829,000) to 42 CSOs in 17 states. |
В период с 2007 по 2009 год фонд "Проэкидад" оказал 42 организациям гражданского общества в 17 субъектах Федерации помощь на общую сумму 10,1 млн. песо (829 тыс. долл. США). |
Between 2006 and 2010 the PROEQUIDAD Fund of INMUJERES provided 9.2 million pesos (US$757,000) in funding to 41 CSO projects on women's empowerment and leadership in 16 states. |
С 2006 по 2010 год Фонд Проэкидад Инмухерес выделил 9,2 млн. песо (757 тыс. долл. США) на осуществление организациями гражданского общества в 16 субъектах Федерации 41 проекта по расширению прав и возможностей женщин и формированию у них лидерских качеств. |
Over 59,000 square kilometres, encompassing 14 regions of Russia, were contaminated. Approximately 3 million Russian people lived in those territories. |
В результате чернобыльской катастрофы радиоактивному заражению подверглось более 59 тыс. кв. км территории 14 субъектов Российской Федерации, на которых проживало около 3 миллионов человек. |
The most recent global estimates from WHO and UNAIDS report 2 million children under 15 years old with HIV infection and 370,000 new infections in 2007. |
По последним глобальным оценкам ВОЗ и ЮНЭЙДС, в 2007 году в мире насчитывалось 2 миллиона ВИЧ-инфицированных детей в возрасте до 15 лет и было выявлено 370 тыс. случаев нового заражения. |
Some 3,467 candidates reportedly competed in the election, and 48 million citizens were eligible to vote at more than 47,000 polling stations across the country. |
Согласно поступившим сообщениям, в избирательной кампании приняли участие З 467 кандидатов; к голосованию были допущены 48 млн. граждан, которые могли отдать свой голос на одном из более чем 47 тыс. избирательных участков страны. |
Furthermore, they were based on the permanent resident population of 330,000 persons, and thus excluded the approximately five million annual visitors. |
Кроме того, речь идет о постоянном населении страны, насчитывающем 330000 тыс. человек, и при этом игнорируется примерно пять миллионов ежегодно въезжающих в страну посетителей. |
The Act supported the education of over 6 million children and youth and 322,000 toddlers and infants with disabilities. |
Благодаря этому Закону более 6 млн. детей и подростков и 322 тыс. младенцев и маленьких детей, имеющих инвалидность, получили доступ к общеобразовательным и воспитательным учреждениям. |
In 2004,125 million voters had turned out, at 575,000 polling stations throughout the archipelago's 6,000-odd islands, to elect the first President and Vice-President directly elected by the people in the country's history. |
В 2004 году 125 млн. избирателей пришли на 575 тыс. избирательных участков на почти 6 тыс. островов архипелага, с тем чтобы первые в истории страны были назначены президент и вице-президент, избираемые путем прямого голосования. |
It had reached 60 borrowers out of 4,000 low income families by 1998 with a total loan disbursement over one million vatu and accumulated savings of VT 753,000 or VT 12,550 per borrower. |
К 1998 году в рамках этого плана, охватывавшего 60 заемщиков из 4 тыс. семей с низким доходом, было выдано кредитов на сумму свыше 1 млн. вату и накоплено сбережений на сумму 753 тыс. |
In 2005, Lukoil-Neftekhim's petrochemical enterprises produced 1.8 million tons of commercial products, including 402,000 tons of polyethylene and 128,000 tons of acrylic acid nitrile. |
В 2005 году на нефтехимических предприятиях «Лукойл-Нефтехима» было произведено 1,8 млн т товарной продукции, в том числе 402 тыс. т полиэтилена, 128 тыс. т нитрила акриловой кислоты. |
Its state-funded budget has increased each year, from a starting level of 10 million pesos (US$916,000) to its current level of 15.4 million pesos (US$1.2 million), for a total increase of 55%. |
Ежегодно увеличиваются ассигнования, выделяемые Институту из бюджета штата, - с момента создания Института они увеличились на 55 процентов - с 10 млн. песо (916 тыс. долл. США) до 15,4 млн. песо (1,2 млн. долл. США). |
In particular, payments of the major amount of the credits in January 2010 totaled $2.5 million (30.6 million leis), payment of interest rates - $0.5 million (6.2 millio... |
леев ($344 тыс.). Как сообщили агентству InfoMarket в примарии Кишинева, земельный аукцион органи... |
Last year AIOC did not export in December (as well as in November) versus export of 6.257 million tons in October and SOCAR exported 1.594 million tons against 1.307 million tons. |
К 1 января 2010 года по трубопроводам прокачано (данные контрольно-измерительных приборов) всего 41290494 тонны нефти (в том числе 3137311,6 тыс. тонны в декабре), а по железной дороге вывезено 1399789,1 т (115131,4 т). |
Japan's Mitsubishi Motors signed a contract with Russia's economics ministry to invest $200 million in building a plant in the Kaluga Region, rian.ru reported referring to a senior ministry official. |
По результатам проверок в суды направлены более 4,5 тыс. материалов для последующего принятия решений об приостановлении деятельности. |
The analysing group recalled that the original request also indicated that DKK 2.4 million (approximately US$ 455,000) had been allocated for the technical survey of Area 3. |
Анализирующая группа напомнила, что первоначальным запросом также указано, что было ассигновано 2400 тыс. датских крон (около 455 тыс. долл. США) на техническое обследование зоны-3. |
The authorities there have issued an order entitled "Measures to prevent the spread of typhoid among the region's population" (the department of social protection and public health has spent over 1 million roubles on drugs to treat typhoid). |
Администрацией издано распоряжение "О профилактике заболеваемости сыпным тифом среди населения области" (1100 тыс. рублей перечислено департаментом социальной защиты и здравоохранения для закупки препаратов для диагностики сыпного тифа). |
Two million 77 thousand women were stalked by partners at the moment of separation or after they split up and were particularly frightened by this (18.8%). |
2077 тыс. женщин повергались преследованиям со стороны своих партнеров в момент разрыва отношений или после него и были особенно напуганы этим (18,8 процента). |
In mid-1960-s - 1970-s, when zander stocks were estimated equal to 7 million individuals, the total predation on the Caspian roach composed 53.0 thousand tons. |
В середине 60 - 70-х годов, когда запасы судака были равны 7 млн. экз., общее выедание судаком воблы составило 53,0 тыс. |
And the result of that is, we're going to generate 83,000 new jobs, four billion dollars a year in annual income, and reduce the CO2 emissions by 174 million tons a year. |
В результате этого решения, мы собираемся создать 83 тыс. новых рабочих мест, 4 млрд.дол. годового дохода, и уменьшить выбросы CО2 на 174 миллионов тонн в год. |
On the landed auctions four land sites of the non-agricultural setting are proposed: Velichkovskyj St. 16 - 18, with an area of 0,4 hectares with the minimum cost of sale equal 3 million 972 thousand UAN. |
На земельные торги выставлены четыре земельных участка несельскохозяйственного назначения: по ул. І. Величковского, 16 - 18 площадью 0,4 га с минимальной ценой продажи 3 миллиона 972 тыс. |
In 2005, the gas refining plants of the company processed 2,261 million cubic meters of gas raw materials and 479,000 tons of a wide fraction of light hydrocarbons. |
Газоперерабатывающими заводами компании в 2005 году было переработано 2691 млн м³ газового сырья и 479 тыс. т широкой фракции легких углеводородов. |
Between 1.8 million and 10,000 years ago, massive flows of basalt from the Uinkaret volcanic field in northern Arizona dammed the Colorado River within the Grand Canyon. |
Между 1,8 млн и 10 тыс. лет назад значительные потоки базальтовой лавы сформировали в северной Аризоне вулканическое плато Айнкарет, перегородив реку Колорадо в районе Гранд-Каньона. |
Her 15-minute audition "so impressed" Reid that he immediately signed her to Arista with a deal worth $1.25 million for two albums and an extra $900,000 for a publishing advance. |
Под сильным впечатлением от 15-минутного прослушивания Рейд сразу же предложил ей контракт стоимостью $1,25 млн на выпуск двух альбомов и аванс в размере $900 тыс... |
The State Bank was not sure how much it actually lost from the robbery, but the best estimates were around 341,000 rubles, worth around 3.4 million US dollars as of 2008. |
Государственный банк не сообщил точную сумму потерь, по оценке они составляли примерно 341 тыс. руб., что составляет около 3,4 миллиона долларов по курсу 2008 года. |