Примеры в контексте "Message - Мысль"

Примеры: Message - Мысль
And remember, please remember my main message, which is this: the seemingly impossible is possible. Пожалуйста, запомните мою главную мысль: невероятное осуществимо.
Or he is actually transferring a very strong message to them, saying, Come on guys. You have to play by the book. Либо, возможно, он пытается донести по-настоящему важную мысль: Вы должны следовать нотам.
So it brings me to my main take-home message, which is we can avert a tragedy of the commons. Итак, самая главная мысль, которую я хочу донести до вас такова: у нас есть реальная возможность избежать крупной трагедии.
By expressing it as an if-then statement, you can get the message across without appearing to boss another person around. Выражая просьбу с использованием частицы "бы", вы чётко излагаете свою мысль, и необходимости в доминировании над другим лицом нет.
I don't doubt you're very sincere but you may get your message across better if you go to the trouble of spelling "Levellers" correctly. Я не сомневаюсь, что вы довольно искренни, но вы могли бы лучше донести свою мысль, если б слово "эгалитаристы" было бы написано без орфографических ошибок.
The key message to communicate is that everyone should bring up Thai children to be a good person with kindness toward their fellow man. Главная мысль, которую должен довести до всех Совет, заключается в том, что тайские дети должны воспитываться в духе доброжелательного отношения ко всем людям.
Despite the crucial role that the relatively more environment-friendly nuclear power can play in the economic development of fossil-fuel-deficient countries, the message has not quite been appreciated by decision makers and the public. Несмотря на вывод о том, что относительно более безопасные для окружающей среды электростанции могут сыграть решающую роль в экономическом развитии стран, испытывающих нехватку ископаемого топлива, эта мысль не получила достаточного признания среди лиц, участвующих в принятии решений, и общественности.
This message must also be conveyed to heads of state in economic terms that will convince both them and the public. Эту мысль необходимо довести до сведений глав государств, изложив ее с экономической точки зрения, что позволит убедить в состоятельности этой мысли как глав государств, так и общественность.
Holly is very skilled in the art of accentuating her message with her vocals, which speaks volumes of the control and talent she brings to the table. Холли очень искусна в том, чтобы акцентировать свою мысль вокалом, что говорит о большом таланте и совладании голосом.
The most important message that should be shared with legislators around the world is that lives can be saved with effective regulations. Главная мысль, которую я хочу донести до парламентариев во всем мире, состоит в том, что эффективные меры регулирования могут содействовать спасению жизни людей.
My main message is that to sustain life on Earth we must build a land-degradation-neutral world. Основная мысль моего выступления состоит в том, что для поддержания жизни на Земле мы должны построить такой мир, где не будет деградации земель.
He did have a kind of political message that he wanted to get out, and I could see that in what he was posting on the forums. Он был своего рода политическим деятелем, и он хотел донести свою мысль всем, не только людям на форуме.
This show was very effective in delivering the strong message that multicultural families are our close neighbors, while also providing people a chance to enjoy a cultural event. Это шоу донесло до публики мысль о том, что мультикультурные семьи являются нашими близкими соседями, а также позволило людям получить удовольствие от культурного мероприятия.
Action has been undertaken in the schools to combat stereotypes and diversify vocational guidance by transmitting to girls and boys the message that "competence is not based on gender". В учебных заведениях проводилась акция по борьбе со стереотипами и расширению спектра избираемых профессий: задача состояла в том, чтобы довести до девочек и мальчиков мысль о том, что "умения не определяются полом".
A positive message in her report was that a human rights-based approach could protect human rights defenders who opposed such projects on environmental grounds. Позитивной нотой в ее докладе звучит мысль о том, что подход, в основу которого положена категория прав человека, может обеспечить защиту правозащитников, выступающих против таких проектов по соображениям экологической безопасности.
The programme has presented the message that more and better jobs for women make good economic and social sense, and benefit not only women but also society as a whole. Через эту программу красной нитью проходила мысль о том, что увеличение числа и повышение качества рабочих мест для женщин имеет важное значение с экономической и социальной точек зрения и приносит пользу не только женщинам, но и обществу в целом.
The $20 million national campaign reinforced the message that violence against women is totally unacceptable and was disseminated to all households through a broad cross-section of media. Национальная кампания стоимостью в 20 млн. долл. была призвана донести до сознания людей мысль о том, что насилие в отношении женщин является неприемлемым; при этом в ходе этой кампании соответствующая информация распространялась среди всех семей с помощью различных средств массовой коммуникации.
Now the idea of having new perspectives of our planet and actually being able to get that message out gets me out of bed every day with a spring in my step. Мысль о том, что каждый день нашу планету можно увидеть в новом ракурсе, заставляет меня вставать с постели с зарядом бодрости.
So it brings me to my main take-home message, which is we can avert a tragedy of the commons. Итак, самая главная мысль, которую я хочу донести до вас такова: у нас есть реальная возможность избежать крупной трагедии.
Now the idea of having new perspectives of our planet and actually being able to get that message out gets me out of bed every day with a spring in my step. Мысль о том, что каждый день нашу планету можно увидеть в новом ракурсе, заставляет меня вставать с постели с зарядом бодрости.
I always like to think of it as, like, I've got them sitting there give them a message, a moral my view of the world. Меня всегда грела мысль: вот они меня смотрят, что-то для себя выносят, что-то осознают, в чём-то соглашаются...
Mr. SICILIANOS proposed that the second sentence of the paragraph should be deleted since the message it contained had already been conveyed in the amended text of the first paragraph. Г-н СИСИЛИАНОС предлагает исключить второе предложение этого пункта, поскольку ту же мысль уже передает измененный текст первого пункта.
(Christie's, New York, Catalogue) His message, like a light beam across the fog of the human condition, calls our attention to the fragment, to help us to explore the universe. (Каталог аукционного дома Кристи, Нью-Йорк) «Мысль художника, будто луч света в тумане человеческой природы, привлекает наше внимание к фрагменту, который зовет нас к постижению вселенной.
For large companies, the message has long since been drummed home that picking up a free USB stick at a trade fair, or leaving a laptop unguarded in a hotel room are unwise, to say the least. В крупных компаниях уже давно была усвоена мысль, что взять бесплатную флешку на выставке или оставить ноутбук без присмотра в номере отеля - это, по меньшей мере, неосмотрительно.
Restructuring the microeconomics syllabus would send a far more inspiring - and accurate - message: even complex ideas developed by experts can be understood and applied by educated laypeople. Реструктурирование программы по микроэкономике донесло бы до них намного более обнадеживающую - и более соответствующую действительности - мысль: даже сложные идеи, разработанные специалистами, доступны для понимания рядовыми образованными людьми.