Примеры в контексте "Message - Идея"

Примеры: Message - Идея
A key message of the United Nations in its outreach to the public - that individuals can contribute to the advancement of the goals of the United Nations - is distinctly missing. Главная идея, которую проводит Организация Объединенных Наций при работе с общественностью, - что отдельные люди могут способствовать достижению целей Организации Объединенных Наций - отсутствует вовсе.
With a host of participants speaking on South-South and triangular cooperation, one important message was that the development community needs to shed the classic approach of looking at development cooperation with a North-South mindset. В выступлениях многих участников, говоривших о сотрудничестве Юг-Юг и о трехстороннем сотрудничестве, сквозила одна важная идея, а именно, что в процессе сотрудничества в области развития необходимо отказаться от классического восприятия такого сотрудничества в целях развития сквозь призму сотрудничества Север-Юг.
Upon enquiry, the Committee had been informed by OIOS that the message conveyed in paragraph 61 was incorrect and that OIOS was not seeking to limit its role but rather to ensure that there were clear roles and responsibilities among all actors. После запроса УСВН сообщило Комитету, что идея, содержащаяся в пункте 61, является неправильной и что УСВН стремится не ограничивать свою роль, а обеспечивать четкое распределение функций и обязанностей среди всех участников расследований.
A key message of the debate was that the new High-level Political Forum on Sustainable Development should build on the achievements and lessons learned from the Commission on Sustainable Development so as to discharge the functions assigned to it at the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development. Ключевая идея дискуссии состояла в том, что Политический форум высокого уровня по устойчивому развитию должен опираться на достижения и опыт, накопленный Комиссией по устойчивому развитию, с тем чтобы выполнять функции, возложенные на него на Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию 2012 года.
The Department's efforts to create an informed understanding of the Organization's work and purposes aims to ensure that the substantive work of the United Nations succeeds by ensuring that a global message reaches a worldwide audience. Усилия Департамента по формированию основанного на информированности понимания деятельности и целей Организации направлены на гарантирование успеха основной деятельности Организации Объединенных Наций путем обеспечения того, чтобы общая идея дошла до международной аудитории.
This was a central message that the United Nations Secretary-General conveyed in his seminal report to the Millennium Assembly, "We the peoples: the role of the United Nations in the twenty-first century". Это - основная идея, изложенная Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в его полугодовом докладе для Ассамблеи тысячелетия, озаглавленном "Мы, народы: роль Организации Объединенных Наций в XXI веке".
The essential message is that security is a shared responsibility, and that senior managers, at headquarters as well as in the field, have to take full responsibility for their role in the management of staff security. Основная идея в этом контексте заключается в том, что обеспечение безопасности является общей обязанностью и что старшие руководители, как в Центральных учреждениях, так и на местах, должны нести всю ответственность с точки зрения их роли в управлении мероприятиями по обеспечению безопасности персонала.
Focus groups with young viewers confirmed that the programme's clear message was beginning to translate into growing awareness among teenagers of their rights to make their own decisions and confront discrimination; Целевые группы, включающие юных зрителей, подтвердили, что заложенная в программе отчетливая идея находит воплощение в растущем осознании подростками своих прав на принятие собственных решений и ведение борьбы с дискриминацией;
The message is clear: a strong driver and voice for gender equality and the empowerment of women in mainstream institutions, coupled with incentives and accountability for performance, is necessary to convert visionary commitments to achieving gender equality into concrete action. Идея ясна: могучая движущая сила и громкий голос в пользу гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин в основных учреждениях в сочетании с инициативами и подотчетностью за достигнутые результаты необходимы для преобразования словесной приверженности достижению гендерного равенства в конкретные действия.
Are we really prepared to say in this body that we are not even able to take note of a General Comment that includes such an important message on the importance of the realization of economic, social and cultural rights? Действительно ли мы готовы заявить в этом органе, что мы не в состоянии даже принять к сведению замечание общего плана, в котором содержится столь важная идея относительно необходимости реализации экономических, социальных и культурных прав?
This message was reinforced during my meeting with President Yoweri Museveni, on 31 May in Uganda, as well as during my discussion with the Chairperson of the African Union, President Bingu wa Mutharika, during my official visit to Malawi in May. Эта идея была усилена во время моей встречи 31 мая в Уганде с президентом Йовери Мусевени, а также в ходе моих бесед с Председателем Африканского союза президентом Бингу ва Мутарика во время моего официального визита в мае в Малави.
The key message of the Red Cross and the Red Crescent Societies is that communities must own the activities that support the prevention and treatment of malaria at the individual and household levels. Главная идея обществ Красного Креста и Красного Полумесяца состоит в том, что общины должны сами осуществлять мероприятия по профилактике и лечению малярии как на индивидуальном уровне, так и на уровне домашних хозяйств.
A. Overview and key message А. Общий обзор и основная идея
It is a message that we will take to heart. Эта идея нам особенно близка.
Let's look at the message board. Отличная идея, правда?
What about this message? А как тебе эта идея?
The third message concerns coherence. Третья идея касается слаженности.
Our message is straightforward. Основная наша идея совершенно ясна.
Purposes of the mission and key message Цели миссии и основная идея
The message is: Don't touch it, don't tinker with it, don't add or take away even a word. Идея звучит так: не трогать его, не корректировать его, не добавлять или не убирать пусть даже словечко.
What kind of message is that? Что это за идея такая?
The key message was the promotion of new Logitech gaming devices by cyberathletes from Russia's best-known women's Counter-Strike team. Ключевая идея заключалась в продвижении игровых устройств Logitech кибер-спортсменками из команды по Counter-Strike в России.
The final message is that neither piecemeal change nor sloganeering will do the job. Последняя идея заключается в том, что ни разрозненные действия, ни многочисленные призывы не решат проблему.
This message is particularly important given the daredevil mentality on the part of some soldiers prone to taking unnecessary risks. Эта идея имеет особую важность с учетом безрассудности некоторых солдат, готовых идти на ненужный риск.
The summary should be a message to the international community regarding the significance of the NPT. В этом резюме для международного сообщества должна быть доведена идея важного значения Договора о нераспространении ядерного оружия.