Примеры в контексте "Membership - Приеме"

Примеры: Membership - Приеме
At its current session, the General Assembly would be considering the applications of the Russian Federation, India and Bangladesh for membership in the Executive Committee. На своей нынешней сессии Генеральная Ассамблея рассмотрит заявления Российской Федерации, Индии и Бангладеш о приеме в члены Исполнительного комитета.
IMO is now clarifying its procedures for seeking membership, as well as the possible scope of its activities for other potential members. В настоящее время ИМО занимается прояснением процедур подачи заявок о приеме в члены ИМО, а также изучает возможности участия в осуществляемой ею деятельности других потенциальных членов.
In an effort to make its contribution to the negotiations on disarmament issues Bangladesh had applied for membership of the Conference on Disarmament. Стремясь внести свой вклад в переговоры по вопросам разоружения, его страна подала заявление о приеме в члены Конференции по разоружению.
Approval of applications for membership in the Committee Утверждение заявлений о приеме в члены Комитета экспертов
As we all are aware, a number of applications made by States for membership of this multilateral disarmament negotiating forum are still pending. Как мы все знаем, ряд заявлений о приеме в члены этого многостороннего форума для проведения переговоров по вопросам разоружения до сих пор находится на стадии рассмотрения.
If the application should be approved, membership of the International Seabed Authority in the Fund would become effective from 1 January 1998. Если заявление о приеме в члены Фонда будет рассмотрено положительно, то Международный орган по морскому дну станет членом Фонда с 1 января 1998 года.
One of the major factors considered in the granting or renewal of such leases is whether or not the organizations have adopted a non-discriminatory membership policy. Одним из основных условий предоставления или продления такой аренды является отсутствие дискриминации при приеме в эти организации.
The members of the Council met in informal consultations on 28 January to discuss the application of Tuvalu for membership in the United Nations. 28 января члены Совета собрались на неофициальные консультации для обсуждения заявления Тувалу о приеме в члены Организации Объединенных Наций.
Article 4, paragraph 2, outlines the method by which the United Nations takes a decision on a membership application. В пункте 2 статьи 4 подчеркивается то, каким образом Организация Объединенных Наций принимает решение относительно ходатайства о приеме в ее члены.
It is out of a desire to further its engagement and commitment to UNHCR that Egypt has decided to apply for membership in the Executive Committee. Тот факт, что Египет принял решение подать заявление о приеме в члены Исполнительного комитета, свидетельствует о нашем стремлении еще больше укреплять отношения с УВКБ и подтвердить нашу приверженность целям этой организации.
The Committee also noted indications that Switzerland would apply for membership of the United Nations before the end of the year. Комитет также принял к сведению информацию о том, что Швейцария подаст заявление о приеме в члены Организации Объединенных Наций до конца этого года.
Most of the other transition countries have applied for WTO membership and are now at various stages of the accession process. Большинство других стран с переходной экономикой подали заявки о приеме в ВТО и в настоящее время находятся на различных этапах процесса вступления в эту организацию.
Countries that applied for membership were expected to fulfil strict and discriminatory economic reform obligations that were much more onerous than the ones set for current members at a similar stage of development. От стран, обращающихся с просьбой о приеме в эту организацию, ожидается выполнение жестких и дискриминационных по своему характеру обязательств в отношении проведения экономических реформ, которые являются гораздо более обременительными по сравнению с обязательствами стран, уже являющихся членами ВТО и находящихся на аналогичном уровне развития.
The Subcommittee also noted that the Italian Space Agency (ASI) had applied for membership in IADC in 1997. Подкомитет также отметил, что в 1997 году Итальянское космическое агентство (АСИ) обратилось с просьбой о приеме в члены МККМ.
C. Possible application for Pension Fund membership: International Criminal Court Возможная подача заявления о приеме в члены Пенсионного фонда: Международный уголовный суд
In accordance with the Assembly's request, the necessary steps were taken to apply for membership in the Pension Fund early in 1997. В соответствии с просьбой Ассамблеи в начале 1997 года были приняты необходимые меры к тому, чтобы ходатайствовать о приеме в члены Фонда.
Having considered the application for membership of the Republic of Montenegro, рассмотрев заявление Республики Черногория о приеме в члены Организации,
He pointed out that three other States formerly associated with the United States had successfully applied for membership in the United Nations. Оратор отмечает, что три других государства, которые ранее находились в ассоциации с Соединенными Штатами, обратились с просьбой о приеме в члены Организации Объединенных Наций и что их просьба была удовлетворена.
As a matter of fact, up to date, no sovereign state has ever allowed one of its regions to apply for membership in the United Nations. По сути еще ни одно суверенное государство не позволяло ни одному из своих районов подавать заявление о приеме в члены Организации Объединенных Наций.
We formally applied for membership later that same year. Несколько позднее в том же году мы официально подали заявление о приеме в состав ее членов.
Recent Developments: Belarus and Croatia have officially applied for membership. Последние изменения: Беларусь и Хорватия подали официальные заявки с просьбой о приеме в члены Совета.
As such, it cannot apply for United Nations membership. И как таковой он не может подавать заявление о приеме в члены Организации Объединенных Наций.
Malta is considering applying for membership to the Conference on Disarmament. Мальта рассматривает вопрос о подаче заявления о приеме ее членом Конференции по разоружению.
Leaders approved the application of New Caledonia and French Polynesia for associate membership of the Forum. Участники Форума утвердили заявление Новой Каледонии и Французской Полинезии о приеме их в ассоциированные члены Форума.
The Heads of Government welcomed the application received from the Government of Suriname for membership in the Caribbean Community and Common Market. Главы правительств приветствовали полученное от правительства Суринама заявление о приеме его в члены Карибского сообщества и Общего рынка.