Английский - русский
Перевод слова Meet
Вариант перевода Отвечать требованиям

Примеры в контексте "Meet - Отвечать требованиям"

Примеры: Meet - Отвечать требованиям
Article 43 of the Regulations sets forth the conditions governing appointment: applicants must meet the requirements and conditions for the vacant post, with no gender-based discrimination. В статье 43 этих Положений прописаны условия найма: кандидаты должны отвечать требованиям и условиям вакантного поста без всякой дискриминации по признаку пола.
1.3. Colour fastness The colours of the exposed specimens shall still meet the requirements in Annex 6, tables 1, 2 and 3. 1.4. 1.3 Стойкость цветов - Цвета подвергнутого испытаниям образца должны по-прежнему отвечать требованиям, указанным в таблицах 1, 2 и 3 приложения 6.
AIS Class B stations installed on recreational craft navigating on European inland waterways must meet the following requirements: Станции АИС класса В, установленные на прогулочных судах, осуществляющих судоходство по европейским внутренним водным путям, должны отвечать требованиям следующих документов:
1.6.6.2.1 Packages requiring competent authority approval of the design shall meet the requirements of RID/ADR in full unless the following conditions are met: 1.6.6.2.1 Упаковки, требующие утверждения конструкции компетентным органом, должны в полной мере отвечать требованиям МПОГ/ДОПОГ, если не выполняются следующие условия:
However, if there is contact, the speed of impact of the head shall be less than 24 km/h and the part contacted shall meet the requirements of the energy absorption test laid down in Regulation No. 21, Annex 4. Однако если такой контакт происходит, то скорость при ударе модели головы должна быть менее 24 км/ч, а сам этот элемент должен отвечать требованиям, касающимся проведения испытания на поглощение энергии, предписанного в приложении 4 к Правилам Nº 21.
According to this plan the study programmes should, in preparing students for future work in the health and social work professions, meet the requirements laid down in international conventions. В соответствии с этим планом такие учебные программы по подготовке учащихся к будущей работе в системе медицинского обслуживания и социального обеспечения должны отвечать требованиям, закрепленным в международных конвенциях.
By May 1942 he had a unit that could meet the Navy's requirements and be able to launch a heavily loaded aircraft from a short runway. К маю 1942 года у него был образец, который мог отвечать требованиям флота и запускать тяжеловесный самолет с короткой взлетно-посадочной полосы.
This means that any restructuring of the United Nations system must meet the requirements of true democracy in international relations and should focus on the revitalization of its bodies, improving coordination between them, rehabilitating the General Assembly and ensuring transparency in reforming the Security Council. Это означает, что любая перестройка системы Организации Объединенных Наций должна отвечать требованиям подлинной демократии в международных отношениях и должна быть направлена на активизацию работы ее органов, улучшение координации между ними, восстановление роли Генеральной Ассамблеи и обеспечение транспарентности реформ в Совете Безопасности.
This means shared responsibility, ongoing dialogue, transparency of commitments and acceptance of the right of all sides to make mistakes, so that, to a greater extent than in the past, cooperation can meet the stakes of the future. Это означает разделенную ответственность, постоянный диалог, открытость в обязательствах и признание права всех сторон делать ошибки, с тем чтобы более чем в прошлом сотрудничество могло отвечать требованиям будущего.
Going back to the inclusion of n.o.s. entries which it was not permitted to carry (2.2.43.3), the Joint Meeting finally decided to include a reference to 2.2.43.2 in order to avoid any misinterpretation, since those substances might meet the conditions for Class 1. Вернувшись к вопросу о включении позиций "н.у.к.", запрещенных к перевозке (2.2.43.3), Совместное совещание в итоге решило добавить ссылку на подраздел 2.2.43.2, с тем чтобы избежать любого неправильного толкования, поскольку эти вещества могут отвечать требованиям класса 1.
This guarantees a good level of scientific credibility, since it must meet market-based competition but in turn, and unfortunately, makes the publications rather expensive. Это гарантирует их высокий научный уровень, поскольку он должен отвечать требованиям рынка, но наряду с этим делает эти публикации, к сожалению, довольно дорогими.
This will meet the requirement set in Directives 92/72/EC and 99/13/EC. In 2000, two pilot programmes for industry producing lacquer, dyes and pharmaceuticals will be implemented. Это будет отвечать требованиям, указываемым в директивах 92/72/ЕС и 99/13/ЕС. В 2000 году будут осуществляться две опытные программы по таким отраслям, как производство лаков, красителей и фармацевтических препаратов.
The parent engine should meet the emission requirements on the reference fuels A and B as specified in annex 7 without any readjustment to the fuelling between the two tests. Базовый двигатель должен отвечать требованиям в отношении выбросов для эталонных топлив А и В, указанных в приложении 7, без какой-либо повторной регулировки для адаптации к топливной смеси между двумя испытаниями.
11.96 Since 1989, it has been a requirement that, in the social housing sector, all bungalows, ground floor flats and flats served with a lift must meet mobility requirements, unless there are special considerations which might make it inappropriate to do so. 11.96 С 1989 года все бунгало, квартиры, расположенные на первом этаже, и дома с лифтом должны отвечать требованиям мобильности, если для этого нет особых противопоказаний.
9.7.8.1 Add a new paragraph after the existing one, as follows: "However additions to or modifications of the electrical installations of the vehicle shall meet the requirements for electrical apparatus of the relevant group and temperature class according to the substance to be carried". 9.7.8.1 Добавить новый абзац к уже существующему: "Однако подключение дополнительных схем к электрическим установкам транспортного средства или их модификация должны отвечать требованиям в отношении электрического оборудования соответствующей группы и класса температуры в зависимости от перевозимого вещества".
Lifejackets shall meet the conditions set out in paragraph 1 (a) to (c), or the European standard EN 395 (buoyancy of 100 N). Спасательные жилеты должны отвечать требованиям, предусмотренным подпунктами а)-с) пункта 1 или европейским стандартом ЕС 395 (поддерживающая сила 100 Н).
The success of the process will, to a great extent, depend on enabling the indigenous population to acquire the type of education and technical skills that meet the requirements of the labour market in the coming years. Его успешное осуществление будет в значительной степени зависеть от предоставления коренному населению возможностей получать такое образование и технические навыки, которые будут отвечать требованиям рынка труда в предстоящие годы.
The number of bank marks and signs and signals on the water and the plan for their on-site location shall meet the requirements of navigational safety. 1.5 Количество береговых и плавучих знаков и схема их расстановки на местности должны отвечать требованиям безопасного плавания судов.
In accordance with these regulations, detention facilities should meet the requirements of hygiene and safety for the prevention of escapes and suicides or self-inflicted injuries of the detained persons. В соответствии с этими правилами места содержания под стражей должны отвечать требованиям гигиены и безопасности с точки зрения предупреждения побега, самоубийства или членовредительства.
The sound level meter or the equivalent measuring system, including the windscreen recommended by the manufacturer shall at least meet the requirements of Type 1 instruments in accordance with IEC 651, second edition. Шумомер или эквивалентная система измерения, включая рекомендованный изготовителем ветрозащитный экран, должны по крайней мере отвечать требованиям, предъявляемым к приборам типа 1 МЭК 651, второе издание.
In other words, in order to constitute a permanent establishment, a construction site must meet the requirements of article 5 (1) and must also last for at least 12 months. Иными словами, для того чтобы считаться постоянным представительством, строительная площадка должна отвечать требованиям статьи 5(1) и работа на ней должна продолжаться по крайней мере 12 месяцев.
The ASEAN Agreement, for example, provides in article 12 (4), that"[t]he relief goods and materials provided by the Assisting Entity should meet the quality and validity requirement of the Parties concerned for consumption and utilization". Так, в статье 12 (4) Соглашения АСЕАН предусматривается, что «товары и материалы экстренного назначения, предоставляемые оказывающим помощь субъектом, должны для их потребления и использования отвечать требованиям соответствующих Сторон к качеству и годности».
The tell-tales and indicators displayed in the common space shall meet the requirements for paragraphs 4.3., 4.4. and 4.5. and shall illuminate at the initiation of the condition they are designed to identify. 4.6.1 Отображенные в общем пространстве контрольные сигналы и индикаторы должны отвечать требованиям пунктов 4.3, 4.4 и 4.5 и подсвечиваться при возникновении состояния, которое они предназначены идентифицировать.
Alternatively, or in addition, in the case of vehicles where the connection of the electric control line is automated, the automated connector shall meet the requirements specified in Annex 22 of this Regulation. В качестве варианта или в дополнение, в случае транспортных средств, в которых подключение электрической управляющей магистрали автоматизировано, автоматизированный соединитель должен отвечать требованиям, указанным в приложении 22 к настоящим Правилам .
9.5. The REC system shall meet the requirements of paragraph 8. Of this Regulation when tested in accordance with paragraph 9.4. of this Regulation after completion of the service accumulation. 9.5 После завершения наработки в ходе испытания, проводимого в соответствии с пунктом 9.4 настоящих Правил, система МУОВ должна отвечать требованиям пункта 8 настоящих Правил.