Английский - русский
Перевод слова Meet
Вариант перевода Отвечать требованиям

Примеры в контексте "Meet - Отвечать требованиям"

Примеры: Meet - Отвечать требованиям
Packagings need not meet the requirements of 4.1.1.3. Тара необязательно должна отвечать требованиям пункта 4.1.1.3.
The programmes must meet non-discrimination standards and ensure equal access for men and women. Эти программы должны отвечать требованиям недискриминации и обеспечивать равный доступ к ним для мужчин и женщин.
The nursery must meet the conditions and environment defined by a minister's decree). Детский сад должен отвечать требованиям и стандартам, установленным постановлением министра .
NOTE: Persons or bodies identified in standards as having responsibilities in accordance with ADR shall meet the requirements of ADR. ПРИМЕЧАНИЕ: Лица или организации, несущие на основании стандартов ответственность в рамках ДОПОГ, должны отвечать требованиям ДОПОГ.
6.12.3.1.1 These tanks shall meet the requirements of section 6.8.2. 6.12.3.1.1 Эти цистерны должны отвечать требованиям раздела 6.8.2.
6.12.3.2.2 The equipment of these tanks shall meet the requirements of 6.8.2.2.1. 6.12.3.2.2 Оборудование этих цистерн должно отвечать требованиям пункта 6.8.2.2.1.
Tanks, bulk containers and special compartments for packages of explosives of MEMUs shall meet the requirements of chapter 6.12. Цистерны, контейнеры для массовых грузов и специальные отделения для упаковок взрывчатых веществ и изделий СЗМ должны отвечать требованиям главы 6.12.
Accommodation in all alternative care settings should meet the requirements of health and safety. Условия проживания при всех формах альтернативного ухода должны отвечать требованиям охраны здоровья и безопасности.
This membership made the Polish legal and financial framework more transparent, as it must meet EU requirements. Благодаря такому членству польская нормативно-правовая и финансовая база стала более прозрачной, поскольку она должна отвечать требованиям ЕС.
To receive a subsidy from the German-speaking Community, cultural infrastructure projects must meet, inter alia, disabled access requirements (infrastructure decree of 18 March 2002). Чтобы иметь право на получение субсидии со стороны Немецкоязычного сообщества, инфраструктурные проекты в области культуры должны, среди прочего, отвечать требованиям в отношении доступности для инвалидов (Указ об инфраструктуре от 18 марта 2002 года).
6.12.1. Air intake and outlet flaps shall meet the requirements of paragraphs 5.2., 5.3. and 5.4. above in all positions of use. 6.12.1 Заслонки впускных и выпускных вентиляционных отверстий должны отвечать требованиям пунктов 5.2, 5.3 и 5.4 во всех положениях эксплуатации.
These countries face difficulties related to out-of-date technologies and equipment that may not meet environmental and occupational safety requirements and also problems resulting from growing demand for energy. В странах есть проблемы, связанные с устаревшими технологиями и оборудованием, которые могут не отвечать требованиям по экологии и охране труда, а также возрастающим потребностям в энергии.
9.3.1.27.8 When the refrigeration system is installed in a separate service space, this service space shall meet the requirements of 9.3.1.17.6. 9.3.1.27.8 В тех случаях, когда система охлаждения установлена в отдельном служебном помещении, это служебное помещение должно отвечать требованиям пункта 9.3.1.17.6 .
The end-user's statement is issued by a foreign end-user, and its contents must meet the requirements of the Ministry of Economy and Labour. Заявление конечного пользователя представляется зарубежным конечным пользователем, и его содержание должно отвечать требованиям, установленным министерством экономики и труда.
Any packaging modified, unless to improve safety, or manufactured after 31 December 2003, shall meet the requirements of these Regulations in full. Любой упаковочный комплект, который модифицирован, если только это не было сделано в целях повышения безопасности, или изготовлен после 31 декабря 2003 года, должен полностью отвечать требованиям настоящих Правил.
It must meet the requirements of justice; it must be lasting and it must inspire confidence. Он должен отвечать требованиям справедливости; он должен функционировать на протяжении длительного времени и он должен внушать доверие.
As a matter of fact, they need to enhance their own technical capabilities to fully meet the demands of their current mandates. По сути дела, им необходимо расширить свои собственные технические возможности, для того чтобы в полной мере отвечать требованиям, диктуемым их текущими мандатами.
ADR prescribes in 9.2.2.5.1 (b) that permanently energized electrical equipment shall meet the requirements for explosion group IIC, temperature class T6. ДОПОГ электрооборудование, постоянно находящееся под напряжением, должно отвечать требованиям, предъявляемым к группе взрывоопасности IIC, температурный класс Т6.
In particular the new draft should meet the requirements of the UN Layout Key for Trade Documents and the use of various languages. В частности, новый проект должен соответствовать Формуляру-образцу ООН для внешнеторговых документов и отвечать требованиям, касающимся использования различных языков.
After the test referred to in paragraph 3., the tank must still meet the requirements set out in paragraphs 1. and 2. После испытания, указанного в пункте З, бак должен по-прежнему отвечать требованиям, изложенным в пунктах 1 и 2.
Evidence gathered by regular means in one jurisdiction may not meet the standards for admissibility in others, particularly if both civil and criminal proceedings are involved. Доказательства, собранные обычными методами в одной юрисдикции, могут не отвечать требованиям приемлемости в других, особенно в тех случаях, когда речь идет о гражданском и уголовном судопроизводствах.
The number of signs and their location must meet the requirements of navigational safety; Количество знаков и схема их расстановки должны отвечать требованиям безопасности плавания судов;
It was agreed that if a standard did not meet the requirements of RID/ADR, reference would not be made to it. Участники решили, что если стандарт не будет отвечать требованиям МПОГ/ДОПОГ, то на него не будет включаться ссылка.
If testing uses independent measurements of speed, this instrumentation must meet specification limits of at least +-0.2 km/h. Если в ходе испытаний проводят независимые измерения скорости, то эти приборы должны отвечать требованиям в отношении точности (не менее 0,2 км/ч).
However, the Committee considers that where a building site exists for six months, it will in practice almost invariably also meet the requirements of paragraph 1. Однако Комитет полагает, что в тех случаях, когда строительная площадка существует в течение шести месяцев, она на практике практически всегда будет также отвечать требованиям пункта 1.