Примеры в контексте "Mechanism - Орган"

Примеры: Mechanism - Орган
This body is the inter-divisional mechanism to monitor all issues relative to technical cooperation is meeting regularly. Этот орган является межотдельским механизмом для мониторинга всех вопросов, касающихся технического сотрудничества.
What was needed was a permanent mechanism, and it should be recalled that such an organ, UNRWA, already existed within the United Nations system. Необходим постоянный механизм, и следует напомнить, что такой орган, а именно БАПОР, уже существует в системе Организации Объединенных Наций.
The Executive Body had noted the mechanism was not effective and had requested the Working Group on Strategies and Review to consider the issue. Исполнительный орган отметил, что существующий в настоящее время механизм не является эффективным, и просил Рабочую группу по стратегиям и обзору рассмотреть этот вопрос.
It was a court of final instance. That meant Sweden had a two-instance mechanism for handling asylum claims. Этот орган выполняет функции суда окончательной инстанции, что означает, что существующий в Швеции механизм рассмотрения заявлений о предоставлении убежища состоит из двух инстанций.
He became intrigued by a mechanism found amongst a family of microscopic bacteria... the flagellum. И его внимание привлек орган, наблюдаемый у целого ряда бактерий - ...жгутик.
With regard to the establishment of the Council's institutions, she noted in particular the adoption of the universal periodic review mechanism. Г-жа Блум де Барбери выражает удовлетворение по поводу решения Генеральной Ассамблеи передать рассмотрение доклада Совета по правам человека в Третий комитет, орган, который специально занимается вопросами, касающимися прав человека.
There are also plans to set up a standing mechanism to combat trafficking: it will be responsible for: Наряду с этим предусмотрено создать постоянно действующий орган по борьбе с торговлей людьми.
The government failed to establish an independent mechanism to prevent torture and other ill-treatment, although, as a party to the Optional Protocol to the Convention against Torture, Georgia was required to do so by July 2007. Власти продемонстрировали неспособность создать независимый орган по предупреждению пыток и жестокого обращения, который Грузия, присоединившись к Факультативному протоколу к Конвенции против пыток, обязалась учредить к июлю 2007 года.
This is a technical-administrative mechanism for conducting police actions and operations relating to prevention, intervention and investigation of situations of risk or violation of the rights of children and adolescents. Это технический и административный орган, предназначенный для осуществления полицией действий и мероприятий по предупреждению и расследованию случаев нарушения прав детей и подростков обоего пола или угрозы их нарушения, а также для соответствующего вмешательства.
The Government Performance Follow-Up Mechanism Орган по контролю за актами государственных властей
Differing views were expressed as to whether the draft convention should identify the registrar and the supervising authority or include a mechanism for their selection. По вопросу о том, следует ли в проекте конвенции указать регистратора и надзорный орган или предусмотреть механизм для их выбора, были высказаны различные точки зрения.
Such a mechanism must be accompanied by a commitment to investigate and prosecute, through the exercise of universal jurisdiction, those who committed war crimes or other crimes under international law. "Международная амнистия" реально оценивает трудности создания такой системы, предпримет ли его Организация Объединенных Наций или любой другой соответствующий орган.
An Executive Body on Finance and Technology for Adaptation (EBFTA) shall be established under the mechanism to govern an Adaptation Fund, also to be created under the Convention. Под эгидой этого механизма учреждается Исполнительный орган по финансово-технологическим аспектам адаптации (ИОФТА) для управления Адаптационным фондом, который также должен быть создан в рамках Конвенции.
In collaboration with SPREP, ESCAP has developed a mechanism for the effective monitoring of the implementation of the Programme of Action, consisting of a small support unit and an advisory body. В сотрудничестве с Южнотихоокеанской региональной программой в области окружающей среды ЭСКАТО разработала механизм эффективного контроля за осуществлением Программы действий, который включает небольшое вспомогательное подразделение и консультативный орган.
The CTC must draw specific distinctions between given cases if it does not wish in the middle term to become a body whose main working mechanism has been exhausted. КТК должен проводить различие между отдельными случаями, иначе он рискует на каком-то этапе превратиться в орган, главный механизм которого утратил способность функционировать.
In this connection, it falls on SELA - a body that has existed for over 27 years - to bring about greater cooperation in support of economic and social development in the region through a mechanism that is flexible and provides for periodic consultations. В этой связи на Латиноамериканскую экономическую систему (ЛАЭС) - орган, существующий более 27 лет, - возлагается ответственность за налаживание более тесного сотрудничества в поддержку экономического и социального развития региона на основе гибкого, предусматривающего проведение регулярных консультаций механизма.
In this progress stage discussions have led to a proposal to policymakers, who have formally (not necessarily by law) decided to introduce the mechanism in question and mandated/nominated a competent authority to elaborate the relevant legislation and procedures. На этой стадии прогресса в результате обсуждений на рассмотрение директивных органов было внесено предложение, и эти органы официально (необязательно законодательным путем) постановили ввести соответствующий механизм и предоставили мандат компетентному органу/назначили компетентный орган для разработки соответствующих законодательства и процедур.
The Ministry of Social Affairs has developed a public complaint mechanism, the Family Welfare Consultation Institution (LK3), in 485 districts/cities all over Indonesia. Министерством по социальным вопросам в 485 округах/муниципалитетах повсюду в Индонезии создается механизм рассмотрения жалоб граждан - Консультационный орган по вопросам благосостояния семьи.
In the event of a blatant omission... or grave negligence, following the example of the modalities for the operation of the mechanism to combat money-laundering, TRACFIN - which has no power to sanction - alerts the monitoring authority or the federative body of the professional involved. В случае явного невыполнения требований или серьезной небрежности, по примеру функционирования механизма по борьбе с отмыванием денег, ТРАКФИН, не обладающий полномочиями применения санкций, уведомляет контролирующий орган или федеральный орган о не выполняющем требования специалисте.
CIIDDHH had now been institutionalized as a mechanism for consultation and dialogue, through an executive decree, and with a permanent consultative body for civil society. На основании декрета исполнительной власти МКВСМОПЧ был преобразован в механизм для проведения консультаций и диалога и имеет в своей структуре постоянный орган для проведения консультаций с гражданским обществом.
HKHRC raised other concerns such as the increase in poverty and higher income inequality and recommended establishment of an independent monitoring body on the rights of the child and an independent police complaint mechanism with the power of investigation, the recommendations of which should be legally binding. ГКПЧ подняла ряд других вопросов, таких как рост нищеты и углубление неравенства в доходах, и рекомендовала создать независимый наблюдательный орган по правам ребенка и обладающий следственными полномочиями независимый механизм для рассмотрения жалоб на действия полиции, рекомендации которого должны иметь обязательную юридическую силу.
Although originally conceived as a mechanism that would position itself at the intersection of supply from donor countries and demand from affected developing countries, the GM is generally perceived as having chosen instead to focus on the demand side. Первоначально задуманный как механизм, занимающий промежуточное место между теми, кто предлагает ресурсы (страны-доноры), и теми, кто нуждается в них (затрагиваемые развивающиеся страны), ГМ в целом рассматривается как орган, уделяющий особое внимание аспектам потребностей.
(a) Information on contributions to the operating entity or entities of the financial mechanism (whether such are designated interim or permanent); а) информации о взносах в оперативный орган или оперативные органы финансового механизма (независимо от того, имеют ли они временный или постоянный характер);
The new body which is now being put together is intended to augment the Organization of African Unity (OAU) mechanism for conflict resolution and peace-keeping, and will serve primarily as the political and security arm of SADC itself. Новый орган, который сейчас формируется, задуман как элемент, дополняющий механизм Организации африканского единства по урегулированию конфликтов и поддержанию мира, и он будет служить в основном политическим инструментом Сообщества по вопросам развития юга Африки, а также его инструментом обеспечения безопасности.
Work on this cycle made the composer turn to the so-called Pedalflügel (pedal piano) - a piano equipped with a special pedal mechanism that could be used like a "house organ". Работа над этим циклом побудила композитора прибегнуть к так называемому педальному фортепиано - то есть к фортепиано, оснащенному специальной педальной установкой, которое как раз и использовалось как «домашний орган».