Aligning NAPs to The Strategy must include gender mainstreaming: the encouragement of gender balance in planning and reporting processes could measure gender related performance and impacts. |
Необходимо учитывать гендерный баланс при согласовании НПД со Стратегией: благодаря поощрению гендерного баланса в процессах планирования и отчетности можно было бы измерить результативность действий и достигнутый эффект в гендерном аспекте. |
Moreover, it can only measure people's intentions to change their country of residence for 12 months or more. |
Более того, он позволяет измерить лишь намерения опрашиваемых лиц изменить страну их проживания на срок от 12 месяцев или более. |
Conduct of studies on frameworks that measure the unremunerated contributions of women and men to the economy. |
Провело исследования для создания структур, позволяющих измерить трудовой вклад мужчин и женщин в экономику страны, который не был оплачен. |
The deliberate renunciation to try and measure the total benefits of transport permits to direct the debate towards specific issues. |
Сознательный отказ от попыток измерить общие выгоды транспорта позволяет направить дискуссию в русло обсуждения конкретных вопросов. |
Purpose: The indicator provides a measure of the state of selected species and response measures to maintain biodiversity. |
Цель: данный показатель позволяет измерить состояние, в котором находятся отдельные виды, а также оценить эффективность принимаемых мер по сохранению биоразнообразия. |
You can measure her success in careers restored. |
Вы можете измерить её успех в количестве восстановленных карьер. |
They will enable me to see Roscoe's aura so that I can measure the depth of his hypnotic state. |
Они позволят мне увидеть ауру Роско и тогда я смогу измерить глубину его гипнотического состояния. |
I only concern myself with what I can measure. |
Меня волнует только то, что я могу измерить. |
Maybe we can measure from here the concept of eternity. |
Может быть, мы можем измерить отсюда Концепцию вечности. |
But what's the measure of our cognitive advantage over the lesser species? |
Схоже. Но в чём измерить эти преимущества над меньшими видами? |
But how do we measure happiness? |
Но как же нам измерить счастье? |
Haley, let me tell you something - you have value, talent, and potential that their tests can't measure. |
Хейли, позволь мне сказать тебе кое-что - У тебя есть своя ценность, талант и потенциал, которые их тесты не могут измерить. |
"that you can't measure or name," but only feel. |
которую невозможно измерить или назвать, но можно только почувствовать . |
But if you measure the distance between the surveillance cameras as the car approached the tunnel, it was going more like 120. |
Но если измерить расстояние между камерами наблюдения при приближении машины к тоннелю, то больше похоже на 120. |
And we can measure this very, very precisely with Kepler and trace their effects. |
И мы можем измерить это очень, очень точно с помощью Kepler и отследить эффекты. |
We can measure truthfulness over time using human observation, or we can measure it with technology. |
Мы можем измерить правдивость постепенно, используя визуальное наблюдение, либо мы можем измерить ее при помощи технологий. |
In discussing the need for programme indicators or outputs, they pointed out to the Board just how difficult they were to identify and measure. |
При обсуждении необходимости утверждения программных показателей и итоговых данных они указали Совету на сложность определить и измерить эти показатели. |
In many instances, it is difficult to provide a global measure of the implementation of agreed policies and measures. |
Во многих случаях представляется затруднительным измерить осуществление согласованных стратегий и мер одним глобальным показателем. |
Social surveys, such as labour force surveys, measure usual work hours. |
Такие социальные обследования, как обследования рабочей силы, позволяют измерить общую продолжительность времени работы. |
Indirect measure that approximates a phenomenon in the absence of a direct measure. |
Косвенное мерило, позволяющее при отсутствии прямого мерила приблизительно измерить какое-либо явление. |
So I said, "Please measure forever because in school they're teaching me that if I cannot measure it, it does not exist. |
Тогда я попросил его: "Пожалуйста, измерь бесконечность, потому что в школе меня учат, что если я не могу измерить что-то, то оно не существует. |
You can't measure love with numbers, you can only measure it in terms of intensity. |
Вы не можете измерять любовь цифрами, но вы можете измерить ее в понятиях интенсивности. |
And it turns out that we can measure that veryprecisely. |
Оказывается, это можно очень точно измерить. |
And because we have these nice charts, we can measure things. |
Благодаря этим графикам, мы можем измерить. |
And you can measure the performance, in terms of energy consumption, of that building against a typical library. |
И можно измерить эффективность энергопотребления здания, сравнив с обычным зданием библиотеки. |