Maybe you're in the wrong meeting. |
Вероятно, вы зашли не на то совещание. |
Maybe, but we can't send him back. |
Вероятно, но мы не можем отправить его назад. |
Maybe one member of your family has been killed, imprisoned, wounded or disabled. |
Вполне вероятно, что кто-то из членов твоей семьи убит, ранен, стал инвалидом или находится в заключении. |
Maybe she did agree to let her babysit. |
И вполне вероятно, что она убила своего внука. |
Maybe you could use the reward to buy some shoes. |
А ты, вероятно, потратишь его себе на сандалики. |
Maybe it won't be all bad. |
Вероятно, это не для всех плохо. |
Maybe such a character could also exist. |
Вероятно, может существовать и такой герой. |
Maybe less than you, deep down. |
А вот ты в душе, вероятно, больше любишь интрижки. |
Maybe she needs him to do something she can't. |
Вероятно, он может то, на что она не способна. |
If this is how the unsub is finding them, Maybe they're connected to him without even realizing it. |
Если неизвестный находит их так, вероятно они связаны с ним, сами этого не сознавая. |
Maybe because, in her experience, whenever she was happy, it didn't last. |
Вероятно, потому что в её жизни когда бы она ни была счастлива, это длилось недолго. |
Maybe it was shifting around." |
Вероятно, проблема в этом». |
Maybe some strains won't grow, but |
Вероятно, какие-то штаммы и не растут, но |
Maybe that's why they put me in charge and not you! |
Вероятно, поэтому из нас двоих главным назначили меня! |
MAYBE YOU DON'T UNDERSTAND SOMETHING. |
Вероятно, ты кое-чего не понимаешь. |
Maybe you tell people after you ruin their lives that it was all for their own good. |
Вероятно, разрушив людям жизнь, ты говоришь им, что это для их же блага. |
Maybe you can't understand... is that risking your life for something you believe in is a blessing... |
Вероятно, ты не можешь понять... рискнуть жизнью за то, во что ты действительно веришь. это благословение... |
Maybe the best solution to this will be to close our eyes and discreetly overlook this every-day problem and confine ourselves exclusively to sophisticated theories on nuclear weapons. |
Вероятно, наиболее оптимальным решением этой проблемы будет полное игнорирование нами и предание забвению этой каждодневной проблемы, а также посвящение себя исключительно сложным теориям, связанным с ядерным оружием. |
Maybe you were a little in love with him. |
Вполне вероятно, ты был в него немного влюблен. |
Maybe she possibly - let's say probably - fled from us. |
Возможно она... или, скажем, вероятно она... от нас сбежала. |
Maybe a quarter of all Christians saw Mar Timothy as their spiritual leader - probably as many as the Bishop who was Pope in Rome. |
Возможно четверть всех христиан рассматривала Мара Тимофея как своего духовного лидера - вероятно, столько же людей видели духовным лидером епископа, который был Папой в Риме. |
This is probably extremely useful since it should allow us to better understand the relevance or feasibility of the statistical concepts (questions) we are used to ask for: Maybe it will show us that what we usually ask for is not quite meaningful. |
Вероятно, это чрезвычайно полезно, поскольку позволит нам лучше понять ценность или пригодность статистических концепций (вопросов), которые мы обычно задаем; возможно, это покажет нам, что обычно задаваемые вопросы не имеют большого смысла. |
Maybe we could target savings of up to 3 to 4 million lives, 45 to 60 million hospitalizations and 210 to 280 million minor injuries over the next 15 years. |
Мы, вероятно, могли бы поставить перед собой цель сохранить в течение 15 последующих лет 34 миллиона жизней и предотвратить 45 - 60 миллионов случаев госпитализации и 210 - 280 миллионов легких повреждений. |
Maybe is one of the kind of guys that'd rather give it to the opera than to his kids. |
Он, вероятно, из тех, что скорее поддержат оперу, а не родных детей |
Maybe paying attention to agricultural services, hunting and forestry (01.4, 01.5 and 02 of the table in paragraph 1.2) is more adequate. |
Более адекватным, вероятно, было бы уделение внимания таким аспектам, как сельскохозяйственные услуги, охота и лесоводство (позиции 01.4, 01.5 и 02 в таблице, содержащейся в пункте 1.2). |