Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "Maybe - Вероятно"

Примеры: Maybe - Вероятно
Well, maybe we could... suppose you're busy and you're probably not feeling like it. Ну, мы бы могли... Вероятно, ты слишком занят и не чувствуешь этого.
Yes, then I could possibly call it, and maybe we could... Да, потом я, вероятно, смогу позвонить вам, и мы могли бы...
I maybe don't love anyone, maybe. Вероятно, я не люблю никого.
This guy's probably a teacher, a coach, civil servant, post office, maybe. Вероятно, этот парень учитель, тренер, почтальон, государственный служащий.
But, I took people on face value, DCI Stuart, and maybe... maybe I was naive. но я всегда судил о людях по одежке, старший детектив-инспектор Стюарт, и вероятно, это было с моей стороны слишком беспечным.
Well we've seen already that quite some of you already ate insects maybe occasionally, Ну, мы уже убедились, что многие из вас ели насекомых - вероятно, по случаю.
If it doesn't help him, maybe it'll help you. Даже если это не поможет ему, вероятно это поможет вам.
I told him to only take half, but maybe he needed the whole thing because he's, you know, so much man. Я велела ему принимать по половинке, но, вероятно, ему понадобилось больше, потому что, знаешь, он такой максималист.
He had more destiny to fulfil with that island than he anticipated and maybe the audience anticipated. Судьба связывает его с островом гораздо сильнее, чем он ожидал, и, вероятно, сильнее, чем ожидала того аудитория.
It is not obvious why no mutants of any other gene were observed; maybe mutations in other proteins, involved into the regulatory chain, are fatal. До сих пор окончательно не выяснено почему не были обнаружены другие типы подобных мутаций; вероятно, изменения в других белках, участвующих в регуляторной цепочке, оказываются летальными.
You think I killed Mary Beth? - Did you? - Well, maybe I need a lawyer here. Вы считаете, что я убил Мэри Бет? - А это вы? - Ну, вероятно, мне нужен адвокат.
I'll reach out to certain Eastern European countries with NATO Membership Action Plans already in place, and then maybe we'll talk about how to facilitate their approval. Я обращусь к нескольким странам Восточной Европы прибегнув к плану действий по членству в НАТО, и, вероятно, мы обсудим, как проще им будет получить одобрение.
If you were pure evil, like the queen, then maybe I could forgive you because that's all you could be. Будь ты чистым злом, как Королева, тогда, вероятно, я бы тебя простила, ведь только им ты и мог бы быть.
I really believe that this guy's maybe one of the biggest movers in the southwest. Я имею в виду, свято верю в то, что этот парень, вероятно, один из самых больших толкателей на юго-западе
National focal points for the Espoo Convention, and maybe some other "privileged" users, have special permission to enter or change information in the database. Национальные пункты связи по принятой в Эспо Конвенции и, вероятно, ряд других "привилегированных" пользователей имеют специальное разрешение вводить информацию в базу данных или вносить изменения в такую информацию.
Might be, maybe, could be. Возможно, может быть, вероятно.
This eviction notice probably comes from the National government, maybe with the help of Menem, with support from the bosses. Уведомление о лишении права, вероятно, исходит от Национального правительства, может быть, с помощью Менема, при поддержке собственников.
I think we've probably got five or six maybe, and the makings for the rest of 'em - bits and pieces here and there. Думаю, у нас, вероятно, есть пять или шесть песен, и заготовки для остальных - кусочки здесь и там».
These compounds are probably related to the wood and seed's resistance to pest infestation, and maybe to the unattractiveness of the flowers to animals. Эти соединения, вероятно, связаны с устойчивостью древесины и семян к заражению вредителями и, возможно, к непривлекательности цветов к животным.
It's very likely she'll be found guilty, maybe three or four years Очень вероятно, что она будет признана виновной... может быть, ей дадут З или 4 года.
And with the warm Gulf Stream waters in her path, it's very possible Lenore could well strengthen to become a category-four or maybe even five before it hits Miami head-on Thursday morning. И имея на своем пути теплые течения Гольфстрима, вполне вероятно, что "Ленор" может усилиться и перейти в 4 или даже 5 категорию прежде чем достигнет Майами в четверг утром.
They said that the current would have taken her body, and I was hoping that maybe it would bring her home. Они сказали, что течение вероятно унесло тело, я надеялась, что, возможно, это поможет ей вернуться.
It continues to be important - maybe now more than ever - that all those who committed crimes against humanity and are responsible for or participated in the genocide be brought to justice. Не теряет своего значения - и, вероятно, даже приобрела еще большее - необходимость привлечения к ответственности всех тех, кто совершал преступления против человечества и повинен или принимал участие в геноциде.
I imagine I'll be seeing you around the church, maybe even on Sundays? Вероятно, что увижу вас в церкви, может даже в воскресенье.
Look, winger, we're on the verge of finding a possible cure to maybe the world's worst pathogen. Уингер, мы, вероятно, в шаге от нахождения лекарства, возможно, от самого ужасного в мире патогена.