| Maybe Mr. Fish missed that while immersed in the Constitution. | Вероятно, мистер Фиш упустил это, пока поглощал Конституцию. |
| Maybe they've all gone to the colonies. | Вероятно, они воспользовались возможностью уехать в колонии. |
| Maybe this was Mom's plan all along. | Вероятно, это и был план мамы все время. |
| Maybe you need to get a little more sunlight. | Вероятно, вам нужно почаще бывать на солнце. |
| Maybe still several come on similar thoughts... It should just be an impulse of thought. | Вероятно, еще некоторые прибывают на похожие мысли... Это должно быть как раз импульсом мысли. |
| Maybe she ditched it somewhere inside the store. | Вероятно она спрятала ее где-то в магазине. |
| Maybe a couple of days old. Okay. | Появились, вероятно, несколько дней назад. |
| Maybe Glabius will take me back. | Вероятно, Глабий примет меня обратно к себе. |
| Maybe it's because elephants share many things in common with us. | Вероятно, потому, что слоны во многом похожи на нас. |
| Maybe you've heard about me. | Вероятно, вы обо мне слышали. |
| Maybe because we want to get to know your future husband. | Вероятно потому, что мы хотим получше узнать твоего будущего мужа. |
| Maybe your words gave them encouragement. | Вероятно ваши слова дали им поощрение. |
| Maybe it is worth more than we negotiated. | Вероятно, он стоит больше, чем мы договорились. |
| Maybe there, ready to loose his guns once we clear the mouth. | Вероятно, готовится открыть огонь, когда мы выйдем в море. |
| Maybe that's what gave you the idea. | Вероятно, это подтолкнуло вас к идее. |
| Maybe I can just eat the cherry jam for breakfast. | Вероятно, мне не будет хватать только вишневого мармелада на завтрак. |
| Maybe it's because elephants share many things in common with us. | Вероятно, потому, что слоны во многом похожи на нас. |
| Maybe she doesn't know how. | Вероятно, она делает это неправильно. |
| Maybe he doesn't feel like it anymore. | Вероятно, это ему не по душе. |
| Maybe these guys are flying those planes. | Вероятно, ребята летали на этих новинках. |
| Maybe I should give them something to talk about. | Я, вероятно, должен давать им темы для разговоров. |
| Maybe somebody beat us to it? No. | Вероятно, кто то уже здесь побывал... |
| Maybe we shouldn't do this anymore. | Вероятно, мы должны это прекратить. |
| Maybe a bridge, town, port perhaps. | Вероятно, какой-то мост, город или порт. |
| Maybe I should go and get the rest of my things. | Вероятно, мне стоит сходить домой и забрать остальные шмотки. |