Английский - русский
Перевод слова Manual
Вариант перевода Руководстве по

Примеры в контексте "Manual - Руководстве по"

Примеры: Manual - Руководстве по
Changes in business processes were laid out in the new programme and operations manual, which was rolled out and shared with all staff, including through staff trainings in both managerial and operational aspects of the Entity's work. Изменения в рабочих процессах были изложены в новой программе и руководстве по оперативной деятельности, которое было распространено и доведено до сведения всех сотрудников, в том числе посредством подготовки персонала по управленческому и оперативному аспектам работы структуры.
Policy on inventory management is held in three separate documents: the manual of supply procedures, the financial technical instructions and the procurement and inventory management system. Политика в области управления товарно-материальными запасами изложена в трех отдельных документах: Руководстве по снабженческим процедурам, финансовых технических инструкциях и в системе управления закупками и товарно-материальными запасами.
Furthermore, the figures for write-off timeline and the disposal by commercial sales (timeline completed) in 2011/12 were 149 days and 402 days respectively, against the benchmark of 90 days and 180 days in the key performance indicators manual. Кроме того, продолжительность списания и выбытия путем коммерческой реализации (до момента завершения всей операции) в 2011/12 году составляла 149 дней и, соответственно, 402 дня, тогда как в руководстве по ключевым показателям эффективности предусмотрены показатели в 90 и 180 дней.
The proposed methodology in the NTA manual is not in all instances used for the Dutch project however, for example the NTA focuses on the total economy, whereas Statistics Netherlands limits the scope to the household sector. При этом методология, предложенная в руководстве по НСТ, также не во всех случаях используется и в голландском проекте, например в методологии НСТ особое внимание уделяется экономике в целом, в то время как Статистическое управление Нидерландов ограничивает охват своего исследования сектором домашних хозяйств.
As before, more detailed information about this can be found in the Policy manual. Более подробная информация может быть найдена в Руководстве по пакетам.
The functions and responsibilities of each of the main offices comprising the Registry are described in the organizational manual of the Tribunal. Функции и обязанности каждого из основных подразделений Секретариата описаны в справочном руководстве по организационной структуре Трибунала.
The Board recommends that UNICEF comply with the human resources manual instruction on the issuance of a yearly report on consultants. Комиссия рекомендует ЮНИСЕФ соблюдать положения инструкции, содержащейся в руководстве по вопросам людских ресурсов, касающиеся подготовки ежегодного доклада об использовании услуг консультантов.
Further information can be found in the guidance manual for the implementation of the recommendation, which includes the core performance elements. Более подробная информация приведена в руководстве по осуществлению рекомендации, включающему описание этих основных элементов.
The rules regarding the confidentiality of investigations conducted by the Office of Internal Oversight Services are clearly stated in the manual of investigation. Правила конфиденциальности расследований, проводимых Управлением служб внутреннего надзора, ясно изложены в Руководстве по расследованиям.
The instruction in the revised manual is as follows: В пересмотренном руководстве по ликвидации содержатся следующие указания:
This, together with the delegation of authority framework, is reflected in a new programme and operations manual, which provides staff with definitive guidance on policies and procedures. Это изменение, наряду с передачей полномочий на места, отражено в новом методическом руководстве по осуществлению программной и оперативной деятельности (РПО), в котором сотрудникам даются четкие указания в отношении соблюдения установленных правил и процедур.
If you need some further direction on how to install Ruby, check out the installation chapter in the RubyGems manual. Более детально процесс установки описан в официальном руководстве по RubyGems.
The owner's manual says 4,675. В руководстве по эксплуатации написано 4,675 фунтов.
A tightening of UNDP procurement procedures will be reflected in the new manual of operations management scheduled to be issued later in 1996. Ужесточение процедур закупок ПРООН найдет отражение в новом руководстве по управлению операциями, которое должно быть издано в конце 1996 года.
Complete containment facilities that meet the criteria for P3 or P4 containment as specified in the WHO Laboratory Biosafety manual should be subject to export control. Комплекты изолирующего оснащения, которое отвечает критериям для защиты уровня РЗ или P4, определенным в «Практическом руководстве по биологической безопасности в лабораторных условиях» ВОЗ, подлежат экспортному контролю.
The provisions in the administrative instruction, which came into force on 1 November 1997, have not been included in the field administration manual. Положения указанной административной инструкции, которая вступила в силу 1 ноября 1997 года, не учтены в руководстве по вопросам управления деятельностью на местах.
The equipment manual shall adequately describe the light sources with which the navigation light is to be operated В Руководстве по эксплуатации оборудования должны быть надлежащим образом описаны источники света, с которыми должен функционировать ходовой огонь.
Rigorous, efforts are exerted to implement various finance-related organizational directives on internal control and risk management framework, and the financial regulations and rules and finance manual. Предпринимаются серьезные усилия по выполнению ряда связанных с финансами организационных директив, касающихся системы внутреннего контроля и регулирования рисков, финансовых положений и правил и требований, установленных в руководстве по финансовым вопросам.
The Board notes that the Administration has strengthened the guidance contained in the liquidation manual on risk management but considers that more can be done to enable missions to be ready quickly if the need arises for a rapid exit at short notice. Комиссия отмечает, что администрация доработала содержащиеся в руководстве по вопросам ликвидации указания, которые касаются управления рисками, но при этом считает, что для обеспечения готовности миссий при необходимости оперативно и в короткие сроки прекратить деятельность можно принять дополнительные меры.
More detailed information on the use of each these terms can be found in the Policy manual. Более подробная информация об использовании этих терминов может быть найдена в Руководстве по пакетам (Packaging manual) и в Руководстве по политике (Policy manual).
The functions and responsibilities of each of these offices are described in the organizational manual of the Tribunal, a draft of which will be made available to the Advisory Committee. Функции и обязанности каждого из этих подразделений описываются в справочном руководстве по организации Трибунала, проект которого будет представлен Консультативному комитету.
In accordance with section VI, paragraph 9, of General Assembly resolution 53/221, the rules contained in the current personnel manual have been reviewed and streamlined to update and, wherever possible, consolidate them into single issuances, each dealing with a particular topic. В соответствии с пунктом 9 раздела VI резолюции Генеральной Ассамблеи 53/221 правила, содержащиеся в нынешнем Руководстве по управлению кадрами, были подвергнуты обзору и упорядочению с целью их обновления и, по возможности, сведения в единые инструкции, каждая из которых посвящена отдельной теме.
The 1992 review went even further, requesting that the inter-agency coordination mechanisms, in particular JCGP, reach an agreement on a common United Nations system-wide manual for such procedures by 1 July 1994. В ходе обзора 1992 года Ассамблея пошла еще дальше, обратившись с просьбой к органам по межучрежденческой координации, в частности ОКГП, достигнуть договоренности о едином для всей системы Организации Объединенных Наций руководстве по таким процедурам к 1 июля 1994 года.
Related job description summaries are contained in the standard cost and standard ratio manual, or are indicated below. Соответствующие краткие описания должностных функций приводятся в Руководстве по стандартным нормам и расценкам или указаны ниже:
The Workshop advised that additional text was required in the Mapping manual to reflect changes in guidance for integrated assessment modelling and concerns over the use of the flux-based approach. Рабочее совещание сообщило, что в Руководство по составлению карт необходимо включить текст, отражающий изменения в руководстве по моделям комплексных оценок и аспекты озабоченности по поводу использования подхода, основанного на потоках.