The labelling machine is designed to stick paper labels to 330,500, 1500,200 cm3 capacity bottles according to standards: BN-75/5831-32, BN-74/6831-05, PN-60/C-79-012. |
Этикеточный автомат предназначен для приклеивания бумажных этикеток к бутылкам вместимостью в 330,500, 1500, 2000 cm3 согласно норме BN-75/5831-32, BN-74/6831-05, PN-60/C-79-012. |
Well, lucky for you guys, the Waverider has a machine that replicates old clothes and weapons. |
Что ж, вам повезло, на Вэйврайдере есть автомат, который может воссоздать ваш прикид и оружие. |
The guys in D building are bringing over a 6-foot sub, and they've rigged the pinball machine so it's free play all night. |
Парни из соседнего блока уже несут сюда двухметровый мегасэндвич плюс они установили автомат с пинболом, так что можем играть хоть всю ночь. |
We had an Asteroids machine, which, if you remember has a roller ball instead of a joystick. |
А там был игровой автомат с "Астероидами", может, помнит кто, - там вместо джойстика вращающийся шарик. |
But after an hour, the only memory they made was my dad getting rough with the claw machine. |
Но прошел час, и единственным памятным моментом было, когда мой отец накинулся на автомат с игрушками. |
I'll throw in the room tonight and I'll give you another night if you fix the Coke machine. |
Ещё одна ночь бесплатно, если почините автомат с газировкой. |
Can you send me only 1 sample machine programmed for my country coin mech? |
Может автомат работать с монетой нашей страны? |
I'm sorry the machine is closed for now. I'm sorry. |
К сожалению, автомат сейчас не работает... |
This is Buster setting up a pull-up machine at the office of his new start-up, Habit Labs, where they're trying to build other applications like "Health Month" for people. |
Это Бустер настраивает закусочный автомат в офисе его нового стартапа Habit Labs, где разрабатываются другие программы для людей, такие как Месяц Здоровья. |
Two thousands ago there lived an inventor who designed a jet engine, a slot machine, a automatic theatre and a hydraulic pomp. He could also turn water into wine. |
Две тысячи лет назад жил изобретатель, создавший реактивное устройство, торговый автомат, автоматический театр, гидравлический насос и умевший превращать воду в вино. |
Thereafter, the interest in natural refrigerants has increased every year, and peculiar products such as a carbon dioxide heat pump water heater, an isobutene domestic refrigerator, and a vending machine have appeared in the market. |
Впоследствии, интерес к натуральным хладагентам рос с каждым годом, и специфические продукты, такие как углекислый тепловой насос для водонагревателей, изобутановый домашний охладитель и торговый автомат появились на рынке. |
Matsushita Electric Industrial Co. exhibited an actual home-use cogeneration system. Also introduced a non-fluorocarbon beverage vending machine using HC as refrigerant. |
Matsushita Electric Industrial Co. продемонстрировала домашнюю систему когенерации, автомат для торговли напитками без флюорокарбона, на охладителе HC, а также кондиционеры серии X с автоматом для очистки фильтра. |
Automatic machine that shares function of Rolet 2000 machine and Vienna 2000 machine. |
универсальный автомат для стандартных рулетов мороженого и типа.венетта. |
The slot Funky Monkey Arcade is a five-reel 20-line slot machine featuring wild symbols, three bonus games, free spins, double game and Jackpot. |
Игровой автомат Funky Monkey Arcade - пятибарабанный игровой автомат с 20-ю линиями выплат, дикими символами, тремя бонусными играми, бесплатными играми, игрой на удвоение и Джекпотом. |
And so I built the vending machine. |
Вот с какими мыслями я создавал торговый автомат. |
If the laws of nature are randomly reshuffled at the cusps then it is only the most extraordinary coincidence that the cosmic slot machine has this time come up with a universe consistent with us. |
Если законы природы непредсказуемо изменяются в критические моменты, только невероятно редкое совпадение заставит космический игровой автомат выкинуть джекпот - породить вселенную, допускающую наше существование. |
This is the Art-o-mat, an art vending machine that sells small artistic creations by different artists, usually on small wood blocks or matchboxes, in limited edition. |
А это «искусствомат» - автомат по продаже миниатюрных произведений различных художников, обычно на небольших деревянных брусочках и спичечных коробках, представленных в ограниченном количестве. |
Local authorities remain defiant, promising their town will not become a "slot machine" in the face of a new lawsuit stemming from an alleged incident of police brutality during the sweep. |
Местные органы власти по-прежнему придерживались жесткой позиции, обещая, что город не превратится в «игровой автомат» по раздаче денег в виду нового судебного процесса о полицейской жестокости во время другой облавы в 2001 году. |
The Toronto Parking Authority estimates that at about $345 per machine, it will cost about $1 million to upgrade almost 3,000 machines to accept the new coins. |
Управление Торонто считает, что замена почти 3000 автоматов для оплаты парковки (стоящих около $ 345 за автомат) обойдётся в сумму около $ 1 млн. |
Yes, let's do that by popping some loose change in the ticket machine so we can park awhile on Conversation Street. |
Давайте сделаем это, сунув мелочь в парковочный автомат, и постоим немного на улице "Давайте побеседуем". |
This style of arcade game is known as a cocktail-style arcade game table or tabletop arcade machine, since they were first popularized in bars and pubs. |
Этот тип аркадных автоматов известен как «коктейльный аркадный стол» или «аркадный автомат, встроенный в столешницу», поскольку изначально он стал популярным для установки в барах и пабах. |
(Bleeping, coins clatter) - Dempsey, will you get off that fruit machine? |
Демпси, Вы выключите наконец этот игровой автомат? |
We got an arcade machine down here going crazy, it is killing everybody, it's destruction, chaos, terror- |
десь игровой автомат сошел с ума, всех убивает, всЄ крушит, здесь ужасна€ неразбериха... |
Glass-works "CZECHY" SA, to fulfill higher and higher expectations of the customers from all over the world, made the investment - modernisation of the furnace and batch house as well as installation of the fourth single gob feed machine in 2007. |
Для того, чтобы отвечать все возрастающим требованиям клиентов во всем мире, в 2007 году стеклозавод АО "CZECHY" реализовал инвестицию - модернизацию печи и составного цеха, а также установил четвертый однокапельный автомат. |
Does your vending machine work with other products? |
Можно персонализировать автомат по продаже зубных щеток нашим логотипом? |