The vending machine is making strange noises. |
Торговый автомат издаёт странные звуки. |
There's a lemonade machine down there? |
Там есть лимонадный автомат? |
Hello, coffee machine. |
Привет, кофейный автомат. |
Copy machine's by the door. |
Кофейный автомат у дверей. |
Somebody cleaned out the office machine with slugs. |
Кто-то обчистил офисный торговый автомат. |
That machine must have been rigged. |
Похоже этот автомат подстроен. |
About that slot machine again. |
Рик, этот автомат снова... |
Put, lower machine. |
Опусти, опусти автомат. |
Put your machine, I get it! |
Опусти автомат, я понял! |
Look how old this machine is. |
Посмотри, какой старый этот автомат |
Uschi is a machine for pleasure. |
Уши это автомат наслаждений. |
Nacho machine ate my card. |
Автомат с начо съел мою карточку. |
I saw a vending machine back there. |
Я видел автомат с напитками. |
Is there a soda machine around here? |
Тут есть автомат с напитками? |
The PicoBlaze design was originally named KCPSM which stands for "Constant(K) Coded Programmable State Machine" (formerly "Ken Chapman's PSM"). |
Изначально проект «PicoBlaze» носил имя KCPSM, что означает «Constant(K) Coded Programmable State Machine» - программируемый конечный автомат с постоянной программой. |
He's like a machine. |
Прямо, как автомат. |
It was the claw machine. |
Это был автомат с игрушками. |
It's not a cigarette machine. |
Это не автомат с сигаретами. |
Help me shake this machine. |
Помоги мне потрясти этот автомат. |
Sir, the machine is alive! |
Сэр, автомат ожил! |
This is a credit card machine. |
Это автомат для кредиток. |
How was the snack machine? |
Как автомат с закусками? |
Snack machine, on me. |
Торговый автомат, за мой счет. |
You can empty the whole machine like that. |
вот так опустошишь весь автомат. |
It'd be like a brother vending machine. |
Как автомат по продаже братьев. |