Английский - русский
Перевод слова Macau
Вариант перевода Макао

Примеры в контексте "Macau - Макао"

Все варианты переводов "Macau":
Примеры: Macau - Макао
Please indicate which institutions in Macau SAR are responsible for the protection of the rights stipulated in the Covenant. Просьба указать, какие институты в ОАР Макао несут ответственность за защиту прав, предусмотренных Пактом.
My driving skill is famous in Macau. Моё мастерство вождения известно в Макао.
Please explain the legislation on entry into and departure from the Territory of Macau by persons holding Portuguese passports. Прокомментировать законодательство, регулирующее въезд на территорию Макао лиц, обладающих португальским паспортом, и их выезд с этой территории.
Macau is so popular these days. Нынче Макао - именно такое место.
Then he will find out about me gambling the project money away in Macau. Тогда он узнает, что я проиграл часть денег этого проекта в казино Макао.
Go to Macau and see who wins. Поедем в Макао и посмотрим кто победит.
I partied with them in Macau. А я - на вечеринке в Макао.
Donovan won a Texas hold 'em tournament in Macau last year. Донован выиграл прошлогодний турнир по техасскому холдему в Макао.
The sport of football in the country of Macau is run by the Associação de Futebol de Macau. Чемпионат Макао по футболу - футбольный чемпионат Макао, управляется Футбольной Ассоциацией Макао.
Considering the specific situation in Macau as a special administrative region, the Standing Committee of the PRC People's National Assembly proposed to provide various clarifications as to application in Macau of the PRC Nationality Law. Рассматривая конкретную ситуацию Макао как особого административного района, Постоянный комитет Всекитайского собрания народных представителей КНР предложил прояснить ряд аспектов применения в Макао Закона КНР о гражданстве.
The Macau Health Department, following the WHO programme "Health for all by the year 2000", guaranteed access to universal and free health care for the entire population of Macau. В соответствии с программой ВОЗ "Здоровье для всех к 2000 году" министерство здравоохранения Макао гарантировало всему населению Макао доступ к всеобщему и бесплатному медицинскому обслуживанию.
A notable exception was the Municipal Council of Macau, which was able to maintain its traditional title Leal Senado (Loyal Senate), bestowed to it in 1810, until the handover of Macau to Chinese administration in 1999. Заметным исключением стал Муниципальный совет Макао, который смог сохранить свой традиционный титул Leal Senado (Лояльный Сенат), присвоенный ему в 1810 году, до передачи Макао китайской администрации в 1999 году.
In 1841 Pope Gregory XVI created a Prefecture Apostolic comprising "Hong Kong with the surrounding six leagues" independent from the Diocese of Macau, but under the authority of the Bishop of Macau. В 1841 году Григорий XVI создаёт здесь апостольскую префектуру, включающую в себя «Гонконг и прилегающие 6 лиг», независимую от епархии Макао, но управляющуюся епископом Макао.
After the attempted Dutch invasion, the Portuguese authorities in Goa realized the importance of having a permanent paramount figure of authority in Macau, and began sending a proper governor to Macau in 1623. После попытки голландского вторжения португальские власти в Гоа осознали важность наличия постоянного гарнизона в Макао и в 1623 году учредили должность губернатора Макао.
In this way conditions were created in which the University of Macau could organize its activities in accordance with the needs of the Territory and oriented towards the needs of students from Macau. Благодаря этому были созданы условия, в которых Университет Макао смог организовать свою деятельность в соответствии с потребностями территории и сориентироваться на нужды студентов Макао.
It is currently preparing to sign agreements with the University of Macau, for the publication of books on the History of Macau, and with the Polytechnic Institute for the holding of exhibitions. В настоящее время он готовится подписать соглашение с Университетом Макао о публикации книг по истории Макао, а также с Политехническим институтом - об организации выставок.
Mr. OLIVERIA (China: Macau Special Administrative Region) said that the report under consideration was the first to be submitted to the Committee on the implementation of the Convention in Macau. Г-н ОЛИВЕРИА (Китай: Особый административный район Макао) говорит, что рассматриваемый доклад является первым, который представляется в Комитет в связи с осуществлением Конвенции в Макао.
For the purposes of monitoring the application in Macau of article 4 of the Convention, it would be useful for the Committee to have a copy of articles 229,230, 231,233 and 234 of the Penal Code of the Macau Special Administrative Region. Для целей контроля за ходом осуществления в Макао положений статьи 4 Конвенции, Комитету было бы полезным получить копии статей 229,230, 231,233 и 234 Уголовного кодекса Особого административного района Макао.
The Government of Macau had set itself the goal of improving training in human rights for members of a number of professions, and of enhancing the Macau population's knowledge of that area. Действительно, правительство Макао задалось целью улучшить подготовку в сфере прав человека для представителей некоторых профессий с тем, чтобы повысить общий уровень знаний о них населения Макао.
The first agreement, signed in May, was between UNU/IIST, the Macau Foundation and the State Science and Technology Commission for China for a project on the Information Network Centre of Macau. Первое соглашение было подписано в мае между УООН/МИПО, Фондом Макао и Государственной комиссией Китая по науке и технике по проекту, касающемуся Центра информационной сети Макао.
Civil servants and other members of the administration enjoy the right to a retirement pension, since they have made the legal payments to the Macau Pensions Fund, under article 259 of the Statute of Macau Civil Servants. Гражданские служащие и другие сотрудники Администрации имеют право на пенсию в связи с уходом в отставку, если они вносили установленные законом платежи в Пенсионный фонд Макао в соответствии со статьей 259 Статута гражданских служащих Макао.
The Administration of Macau preserves, with a special emphasis on Macau, the cultural heritage which it shares with the other Portuguese-speaking nations (Brazil and certain African countries), as well as other Portuguese communities all over the world. Администрация Макао сохраняет - уделяя при этом особое внимание Макао - культурное наследие, которое принадлежит этой территории наряду с другими португалоязычными странами (Бразилия и некоторые африканские страны), а также другими португальскими общинами во всем мире.
It should be pointed out that the agreements in question dealt only with mutual legal assistance between Macau and third countries, and not between Macau and a country exercising its sovereignty over the Territory. Необходимо напомнить, что соглашения, о которых идет речь, направлены лишь на юридическую взаимопомощь между Макао и третьими странами, а не между Макао и страной, осуществляющей суверенитет на его территории.
Good, I'll race you in Macau. Хороший, мы с тобой будем участвовать в гонках в Макао.
It is important to note that once China resumes the exercise of sovereignty over Macau, on 20 December 1999, the Special Administrative Region of Macau will be ruled by the Basic Law. Следует отметить, что, после того как 20 декабря 1999 года суверенитет над Макао перейдет к Китаю, управление Особым административным районом Макао будет осуществляться на основе Основного закона.