World largest casino located in Macau. |
Крупнейших в мире казино, расположенный в Макао. |
At the end of the transition period, the Constitution of Portugal would cease to apply to Macau. |
В конце переходного периода Конституция Португалии перестанет применяться в Макао. |
At the beginning of the 1980s about 10,000 Vietnamese refugees arrived in Macau. |
В начале 80-х годов на Макао прибыло около 10000 вьетнамских беженцев. |
Macau, like Hong Kong has a Han (Cantonese) majority. |
Макао, как и Гонконг, имеет кантонское большинство. |
Its coffee beans are sold in Hong Kong, Macau and Singapore. |
Его кофейные бобы продаются в Гонконге, Макао и Сингапуре. |
The Governor of Macau was responsible for the internal and local control of the colony. |
Губернатор Макао нёс ответственность за внутреннее и местное управление колонией. |
The Macau football team has a ranking that is one of the lowest among the FIFA members. |
Сборная Макао имеет один из самых низких рейтингов среди членов ФИФА. |
The lotus was chosen as the floral emblem of Macau. |
Лотос был выбран в качестве цветочной эмблемы Макао. |
It is now spoken by a few families in Macau and in the Macanese diaspora. |
Сейчас на макан разговаривают лишь несколько семей в Макао и маканская диаспора. |
So Volkoff has all of his money in the First Bank of Macau. |
Все деньги Волкова - в Первом Банке Макао. |
Through the Lotus Bridge it is connected to Macau. |
Через мост Лотус связывает Китай и Макао. |
The Governor Nobre de Carvalho Bridge is a bridge linking the Macau Peninsula and the island of Taipa. |
Мост губернатора Номбре де Карвальо связывает Полуостров Макао и остров Тайпа. |
He also took part in the Formula Three Macau Grand Prix, where he finished eighth. |
Он также принял участие в Гран-при Макао Формулы-З, где финишировал восьмым. |
He lives in Prague, Paris, Macau, you take your pick. |
Живёт в Праге, Париже, Макао - выбирайте. |
These motorbike gangs are a common sight here in Macau. |
Банды на мотоциклах - привычное зрелище для Макао. |
The appointment follows the resignation of Professor Mario Nascimento Ferreira, Rector of the University of Macau, earlier in the year. |
Это назначение произошло после отставки профессора Марио Насименто Феррейра, Ректора Университета Макао. |
Professor Zhou Li-Gao, Vice-Rector of the University of Macau, was appointed a member of the Board of UNU/IIST. |
Профессор Чжоу Ли-Гао, проректор Университета Макао, был назначен членом Совета УООН/МИП. |
Macau's constitutional organization has undergone major changes over the territory's history. |
На протяжении истории территории конституционная организация Макао претерпела существенные изменения. |
A constant feature of Macau's history has been the ongoing cooperation between Portugal and China. |
Характерной особенностью истории Макао являлось постоянное сотрудничество между Португалией и Китаем. |
The Sino-Portuguese Joint Declaration was to consolidate Portugal and the People's Republic of China's existing understanding of Macau's legal character. |
Совместная китайско-португальская декларация должна была упрочить существующее понимание Португалией и Китайской Народной Республикой правового характера Макао. |
Foreign investment flows have played a key role in the development of Macau. |
Ключевую роль в развитии Макао играют потоки иностранных инвестиций. |
This contributed to a certain diversification of Macau's industrial base. |
Это способствовало определенной диверсификации промышленной базы Макао. |
There is also a vocational training department in the Macau Tourism Office. |
В Управление туризма Макао также имеется департамент профессиональной подготовки. |
The Territory of Macau has not signed any of the relevant conventions. |
Территория Макао не подписала ни одной из соответствующих конвенций. |
Another category of eviction that exists in Macau is the administrative eviction. |
Еще одной формой выселений в Макао является административное выселение. |