| World largest casino located in Macau. | Крупнейших в мире казино, расположенный в Макао. |
| At the end of the transition period, the Constitution of Portugal would cease to apply to Macau. | В конце переходного периода Конституция Португалии перестанет применяться в Макао. |
| At the beginning of the 1980s about 10,000 Vietnamese refugees arrived in Macau. | В начале 80-х годов на Макао прибыло около 10000 вьетнамских беженцев. |
| Macau, like Hong Kong has a Han (Cantonese) majority. | Макао, как и Гонконг, имеет кантонское большинство. |
| Its coffee beans are sold in Hong Kong, Macau and Singapore. | Его кофейные бобы продаются в Гонконге, Макао и Сингапуре. |
| The Governor of Macau was responsible for the internal and local control of the colony. | Губернатор Макао нёс ответственность за внутреннее и местное управление колонией. |
| The Macau football team has a ranking that is one of the lowest among the FIFA members. | Сборная Макао имеет один из самых низких рейтингов среди членов ФИФА. |
| The lotus was chosen as the floral emblem of Macau. | Лотос был выбран в качестве цветочной эмблемы Макао. |
| It is now spoken by a few families in Macau and in the Macanese diaspora. | Сейчас на макан разговаривают лишь несколько семей в Макао и маканская диаспора. |
| So Volkoff has all of his money in the First Bank of Macau. | Все деньги Волкова - в Первом Банке Макао. |
| Through the Lotus Bridge it is connected to Macau. | Через мост Лотус связывает Китай и Макао. |
| The Governor Nobre de Carvalho Bridge is a bridge linking the Macau Peninsula and the island of Taipa. | Мост губернатора Номбре де Карвальо связывает Полуостров Макао и остров Тайпа. |
| He also took part in the Formula Three Macau Grand Prix, where he finished eighth. | Он также принял участие в Гран-при Макао Формулы-З, где финишировал восьмым. |
| He lives in Prague, Paris, Macau, you take your pick. | Живёт в Праге, Париже, Макао - выбирайте. |
| These motorbike gangs are a common sight here in Macau. | Банды на мотоциклах - привычное зрелище для Макао. |
| The appointment follows the resignation of Professor Mario Nascimento Ferreira, Rector of the University of Macau, earlier in the year. | Это назначение произошло после отставки профессора Марио Насименто Феррейра, Ректора Университета Макао. |
| Professor Zhou Li-Gao, Vice-Rector of the University of Macau, was appointed a member of the Board of UNU/IIST. | Профессор Чжоу Ли-Гао, проректор Университета Макао, был назначен членом Совета УООН/МИП. |
| Macau's constitutional organization has undergone major changes over the territory's history. | На протяжении истории территории конституционная организация Макао претерпела существенные изменения. |
| A constant feature of Macau's history has been the ongoing cooperation between Portugal and China. | Характерной особенностью истории Макао являлось постоянное сотрудничество между Португалией и Китаем. |
| The Sino-Portuguese Joint Declaration was to consolidate Portugal and the People's Republic of China's existing understanding of Macau's legal character. | Совместная китайско-португальская декларация должна была упрочить существующее понимание Португалией и Китайской Народной Республикой правового характера Макао. |
| Foreign investment flows have played a key role in the development of Macau. | Ключевую роль в развитии Макао играют потоки иностранных инвестиций. |
| This contributed to a certain diversification of Macau's industrial base. | Это способствовало определенной диверсификации промышленной базы Макао. |
| There is also a vocational training department in the Macau Tourism Office. | В Управление туризма Макао также имеется департамент профессиональной подготовки. |
| The Territory of Macau has not signed any of the relevant conventions. | Территория Макао не подписала ни одной из соответствующих конвенций. |
| Another category of eviction that exists in Macau is the administrative eviction. | Еще одной формой выселений в Макао является административное выселение. |