| The law of housing in Macau is constantly being updated in accordance with the changing situation. | Жилищное законодательство в Макао постоянно обновляется в соответствии с изменением обстановки. |
| The organization and functioning of higher education in Macau is regulated by special legislation. | Организация и функционирование системы высшего образования в Макао регулируется особым законодательством. |
| Higher polytechnic education is provided by the Polytechnic Institute of Macau (PIM). | Высшее политехническое образование предоставляет Политехнический институт Макао (ПИМ). |
| Table 5 shows the number of graduates of the University of Macau. | В таблице 5 приведены сведения о числе выпускников Университета Макао. |
| It collaborates with the Polytechnic Institute of Macau. | Она сотрудничает с Политехническим институтом Макао. |
| Scientific research in the field of education is one of the main principles of the University of Macau. | Научные исследования в области образования являются одной из основных задач Университета Макао. |
| Scientific research projects are also supported by the Macau Foundation which spent MOP 253,000 on such projects in 1993. | Научно-исследовательские проекты осуществляются также при поддержке Фонда Макао, который в 1993 году израсходовал на такие проекты 253000 патак Макао. |
| The Institute of Software is also funded by the Macau Foundation. | За счет Фонда Макао финансируется также Институт программного обеспечения. |
| Dossier of the Legislation on the Status and General Legal Framework of Macau. | Подборка законодательных актов, касающихся статуса и общей правовой системы Макао. |
| A third programme dedicated to "Software technology for developing countries" is carried out by UNU/IIST in Macau. | Третья программа "Программное обеспечение для развивающихся стран" осуществляется УООН/МИПО в Макао. |
| The establishment of the Portuguese in Macau dates back to 1557. | Португальцы обосновались в Макао в 1557 году. |
| Macau's constitutional organization has undergone major changes over the territory's history. | Конституционное устройство Макао претерпело значительные изменения за историю существования этой территории. |
| In addition to this, Macau has always enjoyed a high degree of autonomy. | Кроме того, для Макао всегда была характерна значительная автономия. |
| The total length of Macau's coastline is 37,489 m. | Общая протяженность береговой линии Макао составляет 37489 м. |
| Another cornerstone of the Macau legal system is the principle of publication of laws. | Еще одним краеугольным камнем правовой системы Макао является принцип опубликования законов. |
| In late 1999, the administration of the territory of Macau had passed from Portugal to the People's Republic of China. | В конце 1999 года управление территорией Макао перешло от Португалии к Китайской Народной Республике. |
| Please provide information on the composition and competence of the Press Council in Macau. | Представить сведения о составе и компетенциях Совета по прессе в Макао. |
| The Macau Legislative Assembly had itself addressed the issue, but without success. | Законодательное собрание Макао занималось этим вопросом, но безуспешно. |
| Mr. YALDEN said that he was concerned about the question of respect for the principle of non-discrimination in Macau. | Г-н ЯЛДЕН выражает озабоченность вопросом соблюдения принципа отсутствия дискриминации в Макао. |
| To promote and protect human rights and maintain the rule of law was a cornerstone of the Macau Government's policy. | Поощрение и защита прав человека и обеспечение законности являются краеугольным камнем политики администрации Макао. |
| I haven't had this much fun since we protected the crown in Macau. | Я так не развлекался со времен защиты короны Макао. |
| This rascal's probably acting up now that we're in Macau. | Этот жулик, наверное, мучается сейчас, что мы в Макао. |
| I should have known when they were in Macau. | Я должен был понять, когда был в Макао. |
| I've seen her before, in Macau. | Я уже видела её в Макао. |
| The thing I told Jun Pyo in Macau. | То, что я сказал Чжун Пё в Макао. |