You're supposed to come and have lunch with us! |
Ты должен прийти обедать к нам! |
That he's tired of just eating lunch with me. |
Он говорил, что ему надоело обедать только со мной. |
Me and noah were supposed to have lunch together, but I don't know where he is... |
Я должна была обедать с Ноа, но я не знаю, куда он подевался... |
Will you have lunch in the compartment, Sir? |
Будете обедать в купе, господин? |
Is this our punishment for not wanting to have lunch with you? |
Ты нас наказываешь за то, что мы с тобой не хотим обедать? |
Now if you'll kindly let me get on with my lunch. |
Если вы не против, я буду обедать. |
You seem to be having lunch. |
Вы, кажется, изволили обедать? |
Not to be a pest, but it's 11:45 and the girls want lunch. |
Не хочу надоедать, но уже 11.45 и девушки хотят обедать. |
You'll still find me for lunch though, right? |
Хотя ты все еще будешь обедать со мной, правильно? |
Soon I'll call you for lunch, okay? |
Скоро позову тебя обедать, хорошо? |
I think it's probably best that we don't have lunch today. |
Я... думаю, что лучше если мы не будем обедать сегодня. |
Want to go to lunch, Private Bluth? |
Обедать не хотите, рядовой Блут? |
He goes out at 1 but doesn't have lunch at home. |
Он выходит оттуда около часа дня, но не возвращается обедать. |
Find out where he's eating lunch. |
Выясни, где он будет обедать сегодня |
Can we just go to lunch? |
Может пойдём обедать, в конце концов? |
So it seems to be hard for me to keep having lunch with you guys. |
Так что больше не могу с вами обедать. |
You didn't want to eat lunch with me? |
Ты и обедать со мной не хочешь? |
I'm not having lunch with you. |
я не стану с тобой обедать. |
I also make sure he does not forget to eat his lunch. |
Еще я слежу за тем, чтобы он не забывал обедать. |
'Cause even after you and I broke up, we were able to stay friends and continue our tradition of Tuesday lunch together. |
Потому что даже после того, как мы расстались, мы всё еще остаемся друзьями и следуем традиции обедать вместе по вторникам. |
How will you manage for lunch? |
А как же вы будете обедать? |
Those are wonderful magazines, but I need to be able to take people out to lunch. |
Это чудесные издания, но мне нужно где-то обедать с важными персонами. |
She got a call a little while ago and then told me she was taking an early lunch. |
Недавно ей позвонили, и она сказала, что пораньше уйдёт обедать. |
I should not have made you continue to eat lunch with me when you were ready to leave. |
Я не должен был заставлять тебя обедать со мной после того, как ты закончил свой обед. |
Where do you want to go for lunch today? |
Куда ты хочешь пойти обедать сегодня? |