Английский - русский
Перевод слова Lunch
Вариант перевода Обедать

Примеры в контексте "Lunch - Обедать"

Примеры: Lunch - Обедать
Max told Jabbar that they had to eat lunch together every day. Макс сказал Джаббару, что они обязаны обедать вместе каждый день.
Come on, Simon, let's get some lunch. Пошли Симон, нам пора обедать.
You know, Doris, you could join me for lunch here. Знаешь, Дорис, ты можешь обедать здесь со мной.
Plus, it's lunch time. К тому же, время обедать.
Miss Jenkins, hope I didn't rush your lunch. Мисс Хокинс, надеюсь, не помешал обедать?
Why were you not headed to lunch like everyone else? Почему ты не пошла обедать, как все остальные?
Oscar, come get your lunch. Вклады Скарлет. Оскар, иди обедать!
Aren't you supposed to be having lunch with Dylan? Разве ты не должен обедать с Диланом?
Guess who Fabri's taking to lunch! Угадай, кого Фабри ведёт обедать.
Melody is a little on the heavy side, and Sydney said that melody shouldn't even be eating lunch. У Мелоди есть лишний вес, и Сидни сказала, что ей было бы полезно не обедать вообще.
It's a nuisance having to break off and go into the village for lunch. Иначе пришлось бы всё бросить и идти обедать в селении.
Well... now I always have someone to eat lunch with. Ну, теперь я не буду обедать одна.
The loser will switch to the later lunch period, so you'll never have to eat together again. Проигравший будет обедать позднее, так что вы больше никогда не будете делать это вместе.
They were not even a full day at sea and it was time for lunch. Но не проплыли они и полного дня, как пришло время обедать.
Daddy took me out to lunch and we had chicken wings... and I told him about the invasion drill we had at school today. Папочка водил меня обедать и мы ели куриные крылышки и я рассказала ему об учениях, которые сегодня были в школе.
I'm not eating lunch with those people! Не буду я обедать с этими людьми!
Are you free for lunch Saturday? Приезжай ко мне обедать в субботу.
Why would I go to lunch with the woman who broke up my marriage? Почему я должна обедать с женщиной, развалившей мой брак?
I am meeting Gab for lunch, and then we are stopping at Nordstrom's. Я еду обедать с Гэб, а потом мы поедем в "НОрдстром".
Now, if you break any of these rules, you can't sit with us at lunch. Кто нарушит эти правила, не может обедать с нами.
Carmela and Meadow have a tradition, mentioned in the pilot episode, of eating lunch while seated in front of this painting. У Кармелы и Медоу есть традиция, упомянутая в пилотном эпизоде, обедать, сидя перед этой картиной.
Was I supposed to have lunch with her today? А я должен с ней обедать?
So, you didn't go to lunch together? То есть, вы не пошли обедать вместе?
You didn't want to eat lunch with me? Ты не хотел обедать со мной?
I want to see if you want to go grab lunch or something. Я только хотел увидеть пойдешь ли ты обедать.