| Go to lunch! Go! | Иди! Иди обедать! |
| Darling, it's lunch. | Дорогой, пора обедать. |
| Eda didn't come home for lunch today. | Эда не пришёл обедать. |
| Anyway, can we go to lunch now? | Так что, пошли обедать? |
| Why didn't you come for lunch? | Чего же обедать не приходили? |
| He doesn't come for lunch. | Обедать и то не приходит. |
| We're just sitting down for lunch. | Мы только сели обедать. |
| Tara goes home for lunch. | Тара ездит домой обедать. |
| You were supposed to meet your husband for lunch? | Ехали обедать с мужем? |
| I'm glad to have lunch with you. | Я рад обедать с тобой. |
| Because I really like having lunch with you. | Мне нравится с тобой обедать. |
| I don't want to sit at lunch with him. | Не хочу с ним обедать. |
| Paige, you ready for lunch? | Пейдж, ты готова обедать? |
| Good, then I'm going to lunch. | Отлично, я пошла обедать. |
| She said don't forget lunch, and her leg's hurting again. | Она сказала, чтобы ты не забывал обедать. |
| In Dubrovnik you can have lunch outside in the sun. | А в Дубровнике тепло и можно обедать в летних кафе. |
| Our first ever non-professional, just-friends lunch. | Первый раз будем обедать не как коллеги, а как друзья. |
| Hallie... right before we went to lunch, she was standing there looking at something, and... | Хэлли... Перед тем, как мы пошли обедать, она стояла здесь, увидела что-то в бумагах и сказала: "Это странно". |
| Last week, she left for lunch with basquiat and ended up in Santa Fe with him, researching hopi Indian painting styles. | На прошлой неделе Баския повел ее обедать, и мы нашли ее в Санта-Фе за изучением индийской живописи. |
| And left me to live out my days with nothing to look forward to but having lunch with you. | Оставили меня вести безрадостную жизнь, и время от времени обедать с вами. |
| I can't give Mr Blumenfield lunch here. Look, the house is being decorated. | Берти, ну не могу же я обедать с мистером Блюменфилдом здесь. |
| You marvel at the wonder of it all while you sew 'em up, and you go eat lunch. | Ты можешь восхититься этим чудом, пока зашиваешь его, а потом пойти обедать. |
| Come on. It's lunch. | Пошли, обедать пора. |
| Just before going to lunch with the mayor, we went to the harbor commissioner. | Затем мы должны были обедать с мэром, потом ужинать с самыми важными людьми в Малаге. Прямо перед обедом с мэром мы пошли к комиссару порта. |
| Along the way, the group stopped for lunch. | По пробитии отбоя команда продолжила обедать. |