Английский - русский
Перевод слова Luck
Вариант перевода Повезет

Примеры в контексте "Luck - Повезет"

Примеры: Luck - Повезет
With luck, we'll roll two of them into the steamer. Если повезет, мы загоним в выпариватель их обоих.
Well, with any luck it should come back to you eventually. Ну, если повезет когда-нибудь вы все вспомните.
What do you mean we could have better luck tomorrow? Что значит завтра, может, повезет больше?
With luck, neither side will detect the bombs until it's too late. Если повезет, ни один из противников не обнаружит их, пока не станет поздно.
With any luck, we should have more information on the body by then. Если повезет, у нас к тому моменту будет больше информации о теле.
With a little luck, that battle will end with us taking Nassau and beginning a revolution. Если повезет, в его ходе мы займем Нассау и начнем революцию.
"better luck next year!" "повезет в следующем году!"
Well, with any luck, we might not have to do a briefing at all. Если повезет, возможно, нам не придется проводить брифинг.
Well, with any luck it won't be Jodie. Ну, возможно ей повезет, и это не Джоди.
It is my sincere hope that Ambassador Levitte, next month's Council President, will have better luck than I have had. Я искренне надеюсь, что послу Левитту, Председателю Совета в следующем месяце, повезет больше, чем мне.
With luck, it should confuse things down there long enough for us to grab the skull and get away. Если повезет, это должно привести тех тварей в замешательство на достаточно долгое время, чтобы мы успели схватить череп и уйти.
You and I will come to an agreement and with some luck we can use you as school mayor for the next... four years. Мы с тобой придем к соглашению и если повезет, ты останешься заместителем мэра по образованию на следующие... четыре года.
If our luck holds, the Gap of Rohan will still be open to us. Если повезет, Ущелье Рохана все еще будет открыто для нас.
But bizarrely, amazingly, as luck would have it, they've had a cancellation two weeks on Saturday. Но как ни странно, если повезет, отменяется резервирование на субботу, через 2 недели.
With luck I'll get you taken back to the city detention area within a couple of hours. Если повезет, я доберусь до зоны для задержанных за пару часов.
Maybe Lorenzo will run into the kind of luck Rossi had in 2006. Может, Лоренцо не повезет так же, как Росси в 2006 году.
Let me see if I have any better luck. дай посмотреть, может мне больше повезет
So with a bit of luck, she'll meet a nice cash machine banker who'll cart her off into the sunset. Так что, если ей повезет, она встретит какого-нибудь банкира с тугим кошельком, который уведет ее в закат.
Any luck with the I.D.? Может, больше повезет с именем?
So with any luck, we can get rid of all those Charleston Chews in the vending machines. Так что, если нам повезет, мы сможем избавиться от всех этих шоколадных батончиков "Чарльстон Чу" в наших торговых автоматах.
Though our two races have had our troubles I wish you luck in your own quest for justice. Чтож обе наши расы столкнулись с проблемами Я надеюсь, что вам повезет.
Well, with any luck, Darrell Riggs will be able to tell us. Ну, если повезет, то Даррел Ригс расскажет нам об этом.
With a luck and a lot of help, your dad should be able to sort himself out and you'll be back with him before you know it. Если повезет и если ему помогут, твой отец сможет разобраться в себе и ты даже не заметишь как вы снова будете вместе.
Might have more luck if we had a snap of him, if you can find one. Может, повезет больше, если у нас будет его фотка, если вам удастся найти.
With any luck, by the time you return, you and Governor Ashe will be greeted by a group of handsome men, pretty wives, and rosy-cheeked children. Если повезет, к твоему возвращению, тебя и Губернатора Эша встретит группа милых мужчин, симпатичных жен и розовощеких детей.