You having better luck on your side? |
Возможно тебе повезет больше? |
Maybe we'll have some luck on our end. |
может, нам больше повезет. |
With some luck, Vicky's heart could heal on its own. |
Если повезет, сердце Вики самоизлечится. |
All the luck will be for those who have problems with the spring musical avitaminosis. |
Особенно повезет тем, у кого весной возникают проблемы с музыкальным авитаминозом. |
With a bit of luck I'll be giving up all this doctoring and management. |
Если повезет, я определенно оставлю это врачевание и администрирование. |
MPEG files can be concatenated into a single file with luck. |
MPEG файлы могут быть объединены в один, если сильно повезет. |
"Better luck next time!", she said and laughed. |
Сказала, что в другой раз повезет, и рассмеялась. |
With a bit of luck, they'll both crash, and several hundred chalet maids will return to England with their honor preserved. |
Если повезет, они оба разобьются и несколько сотен девиц целомудренными вернутся в Англию. |
With any luck, it'll take just a few hours to get all the way inside. |
Если повезет, мы попадем внутрь за несколько часов. |
With a bit of luck, you'll reach Calamity Cove by nightfall. |
И тогда, если повезет, к вечеру доберетесь до залива. |
With any luck, I'll get a fellowship at King's. |
Если повезет, я получу должность в Кингсе. |
With a stroke of luck, you will see protected animals such as the alpine marmot and kozica (chamois) on any trail in the Tatras. |
Если повезет, на всех маршрутах можно увидеть очаровательных горных козочек и сурков. |
If our luck holds, the Gap of Rohan will be open to us. |
Если нам повезет, мы перейдем горы по Роханскому перевалу. |
Commander, Abby Sciuto and I might have some better luck. |
Коммандер, возможно, нам с Эбби Шуто повезет больше. |
With any luck, you should be able to netboot any recent computer into the environment provided by the Installation CD. |
Если повезет, в среду, предоставляемую установочным диском, по сети можно загрузить любой современный компьютер. |
With any luck, it'll take just a few hours to get all the way inside. |
Если повезет, через пару часов я буду внутри. |
Maybe Klaus is having better luck. |
Может, Клаусу повезет больше. |
With any luck, we'll be able to wait this thing out. |
Если нам повезет, мы сможем переждать. |
Well, maybe you'll have better luck with the monkey pills. |
Ну, может тебе повезет с обезьяними таблетками. |
Well, lad, whatever luck you live by, let's hope it lasts the night. |
Тебе до сих пор везло. Надеюсь, повезет и сегодня. |
With any luck, we could have some boarders within a few weeks. |
Повезет, - и у нас будут жильцы. |
With any luck, the railroad will be through the entire godforsaken territory of Wyoming before long. |
Если повезет, железная дорога скоро оставит позади Богом забытые земли Вайоминга. |
So maybe with a few hints and a little bit of luck we can find two Cougars and throw some love on them. |
Так что, если нам повезет, мы сможем найти двух самых толковых "Пум" и подарим им немного внимания. |
Let's listen to their stories and maybe if we have luck we will meet some of them! |
Послушаем их истории, и если нам повезет, то встретим кого-нибудь из них... |
Okay, if I have luck, take majestic my personality the outskirts of Gotham, y... if you're lucky, sleep on the moon. |
Хорошо, если мне повезет, я отвезу ее в окрестности Готэм-сити, а если тебе повезет, то я переночую на луне. |