Английский - русский
Перевод слова Luck
Вариант перевода Повезет

Примеры в контексте "Luck - Повезет"

Примеры: Luck - Повезет
With luck, they won't realize that Munson's the target. Если повезет, они не сообразят, что Мансон наша цель.
With any luck, save his life. Если повезет, спасем ему жизнь.
And I thought this, plus some luck might be enough to find my parents. И я подумала, если повезет, этого хватит, чтобы найти моих родителей.
With a bit of luck... I think he'll be perfectly all right. Если нам немного повезет... он будет в полном порядке.
Then with any luck, we'll be able to recreate the vaccine that's keeping him alive. И если повезет, мы сможем воссоздать вакцину, которая держит его в живых.
Sorry, Walter, better luck next time. Извини, Уолтер, в следующий раз повезет.
Any luck, they'll be all over me. Если повезет, они все отвлекутся на меня.
Better luck next time, son. Ну, в следующий раз повезет.
With any luck, Brooks will see it. Если повезет, Брукс ее заметит.
With any luck, I've now put a spoke in Siegfried's wheel. Если повезет, я вставлю спицу в колеса Зигфриду.
Maybe belle will have more luck. Может быть, Белль повезет больше.
With any luck you may even see your young man again. Если повезет, то даже снова увидишь своего молодого человека.
With a bit of luck, you'll be able to start pushing soon. Если повезет, скоро сможете начать тужиться.
With a little luck, it'll be cold and dreary. Если мне повезет, там будет холодно и неуютно.
With luck, they won't notice us with so much else floating around. Если повезет, они не заметят нас, когда столько мусора летает вокруг.
Forty-eight hours, maybe, with a bit of luck. Сорок восемь часов, возможно, если повезет.
By then, with luck, we'll be gone. Но если повезет, к этому времени нас здесь уже не будет.
Well, better luck next time. Ну, повезет в другой раз.
And with luck, their presence alone may be enough to discourage the enemy. Если повезет, одно их присутствие лишит врага мужества.
With any luck I can get an hour of tennis in. Вдруг мне повезет, и я выкрою часок на теннис.
With my luck, it'll be the Second Coming. Если повезет, это будет Второе Пришествие.
With any luck, this will help me find a way to stimulate those same brain waves artificially. Если повезет, это поможет мне найти способ вызывать такие же волны искусственно.
With any luck, he'll get a cell next to Jim Reynolds. Если повезет, ему дадут камеру рядом с Джимом Рейнольдсом.
Maybe your mother would have better luck. Может быть вашей матери повезет больше.
With luck, he will fall in battle. Если повезет, он погибнет в битве.