Английский - русский
Перевод слова Luck
Вариант перевода Повезет

Примеры в контексте "Luck - Повезет"

Примеры: Luck - Повезет
I believe that with a little luck... Я считаю, что если повезет...
With any luck, I'll be back to fill in the blanks. Если повезет, я вернусь и заполню пробелы.
Perhaps you'll have better luck smoking him out. Может, тебе повезет его выкурить.
I think it comes down to luck. Это как повезет, я так думаю.
Well, they should be there, with any luck. Что ж, они должны быть здесь, если повезет.
And with any luck, the radioactivity of Al-26. А если повезет, и излучение от Ал-26.
Well, better luck next time. Чтож, в другой раз повезет.
Any luck, we'll be able to pose those questions to the man himself. Если повезет, мы сможем задать эти вопросы ему самому.
With any luck, maybe Jumpy the Clown had a permit. Если повезет, возможно, клоун Джампи получал разрешение.
With any luck, it'll keep him out of trouble. Если повезет, то он будет в безопасности.
Any luck, we'll meet in the middle. Если повезет, сможем друг другу помочь.
They'd have more luck crossing him with a computer. Им повезет больше, если они скрестят его с компьютером.
Maybe you'll have better luck Trying to find someone who wanted to frame paul. Может тебе повезет больше в поисках того, кто хотел подставить Пола.
Well, better luck next time. Ну, быть может повезет в любви...
With luck, five years in prison, instead of 20. Если тебе повезет, ты проведешь в тюрьме только 5 лет вместо двадцати.
Maybe Axl would have better luck trying to win his girl back. Может Акселю повезет больше в его попытках вернуть свою девушку.
With any luck, left of Chatswin. Если повезет, слева от Чатствина.
With luck, they won't be as eventful as the last couple of days. Если повезет, они будут поспокойнее чем последние два.
With any luck, this misadventure will allow us a reprieve from all of his insanity. Если повезет, это несчастный случай. даст нам передышку от его безумия.
With luck, they'll prevent the Dominion from launching an offensive. Если повезет, они удержат Доминион от начала наступления.
Any luck, and we'll find similar scratches on another floor. Если повезет, мы найдем похожие царапины на другом этаже.
Maybe you'll have better luck there. Возможно, там вам повезет больше.
With any luck, they'll find DNA or prints that will lead to a suspect. Если повезет они найдут ДНК или отпечатки, что даст нам подозреваемого.
With a bit of luck and a bit of Victor Foxtrot. Если повезет, и если у меня будут запчасти от Виктор Фокстрот.
hopefully you'll have more luck than officer stalin. Надеюсь, тебе повезет больше, чем офицеру Сталин