| I believe that with a little luck... | Я считаю, что если повезет... | 
| With any luck, I'll be back to fill in the blanks. | Если повезет, я вернусь и заполню пробелы. | 
| Perhaps you'll have better luck smoking him out. | Может, тебе повезет его выкурить. | 
| I think it comes down to luck. | Это как повезет, я так думаю. | 
| Well, they should be there, with any luck. | Что ж, они должны быть здесь, если повезет. | 
| And with any luck, the radioactivity of Al-26. | А если повезет, и излучение от Ал-26. | 
| Well, better luck next time. | Чтож, в другой раз повезет. | 
| Any luck, we'll be able to pose those questions to the man himself. | Если повезет, мы сможем задать эти вопросы ему самому. | 
| With any luck, maybe Jumpy the Clown had a permit. | Если повезет, возможно, клоун Джампи получал разрешение. | 
| With any luck, it'll keep him out of trouble. | Если повезет, то он будет в безопасности. | 
| Any luck, we'll meet in the middle. | Если повезет, сможем друг другу помочь. | 
| They'd have more luck crossing him with a computer. | Им повезет больше, если они скрестят его с компьютером. | 
| Maybe you'll have better luck Trying to find someone who wanted to frame paul. | Может тебе повезет больше в поисках того, кто хотел подставить Пола. | 
| Well, better luck next time. | Ну, быть может повезет в любви... | 
| With luck, five years in prison, instead of 20. | Если тебе повезет, ты проведешь в тюрьме только 5 лет вместо двадцати. | 
| Maybe Axl would have better luck trying to win his girl back. | Может Акселю повезет больше в его попытках вернуть свою девушку. | 
| With any luck, left of Chatswin. | Если повезет, слева от Чатствина. | 
| With luck, they won't be as eventful as the last couple of days. | Если повезет, они будут поспокойнее чем последние два. | 
| With any luck, this misadventure will allow us a reprieve from all of his insanity. | Если повезет, это несчастный случай. даст нам передышку от его безумия. | 
| With luck, they'll prevent the Dominion from launching an offensive. | Если повезет, они удержат Доминион от начала наступления. | 
| Any luck, and we'll find similar scratches on another floor. | Если повезет, мы найдем похожие царапины на другом этаже. | 
| Maybe you'll have better luck there. | Возможно, там вам повезет больше. | 
| With any luck, they'll find DNA or prints that will lead to a suspect. | Если повезет они найдут ДНК или отпечатки, что даст нам подозреваемого. | 
| With a bit of luck and a bit of Victor Foxtrot. | Если повезет, и если у меня будут запчасти от Виктор Фокстрот. | 
| hopefully you'll have more luck than officer stalin. | Надеюсь, тебе повезет больше, чем офицеру Сталин |