Английский - русский
Перевод слова Louis
Вариант перевода Луиса

Примеры в контексте "Louis - Луиса"

Примеры: Louis - Луиса
He is, but Louis isn't responsible for me getting to work on this. Так и есть, но не Луиса мне надо благодарить за работу над этим.
It says, "Replacements for Louis" Здесь говорится, "Кандидаты для Луиса".
I'm here to tell you that I know you know the truth about Louis' resignation. Пришла сказать вот это: я знаю, что ты в курсе причины увольнения Луиса.
You had Louis Litt check my work? Ты попросила Луиса Литта проверить мою работу?
How about Louis Charles and Michael of the Avenue Foch gang? А как насчет Луиса Чарльза и Майкла с Авеню Фох?
English cats that do not look and live like Louis Wain cats are ashamed of themselves. Английские кошки, которые не выглядят и не живут, как кошки Луиса Уэйна, стыдятся самих себя.
The interviews were to take place in Miami and be conducted by former FBI director Louis Freeh of the Freeh Group. Допросы должны были состояться в Майами под руководством бывшего директора ФБР Луиса Фри из «Freeh Group».
Gerson retired in 1966, though still using her voice, working at the telephone answering service of her second husband, Louis R. Герсон завершила карьеру в том же году, хотя по-прежнему использовала свой голос, работая на телефоне в компании своего второго мужа Луиса Лории.
Four years ago, Norma told me that Louis had a suit picked out for the day he made senior partner. Четыре года назад Норма мне сказала, что у Луиса есть костюм специально для того дня, когда его сделают старшим партнером.
Believe me, the day I need a law to protect me from Louis is the day I stop being a lawyer. Поверь, день, когда мне понадобится закон, чтобы защититься от Луиса, станет последним моим днем в качестве юриста.
You baited Louis into working with Ross, so if he leaves abruptly, Ты хитростью раскрутил Луиса работать с Россом, и если тот неожиданно уйдет,
Aren't you Louis's boy? Разве ты не на побегушках у луиса?
So with Louis' nurturance, your mistakes were covered, you landed another job, and you're happy. Значит, благодаря заботе Луиса, ваши ошибки были утаены, вы получили другую работу, и вы счастливы.
While marching the Militiamen through the streets of St. Louis back to the arsenal, a riot erupted. Во время прохождения колонны пленных бунтовщиков по улицам Сент Луиса к арсеналу, в городе начались мятежи.
In 1867, Bessie married attorney Louis Belloc, son of the French painter Jean-Hilaire Belloc. В 1867 году она вышла замуж за поверенного Луиса Беллока, сына французского художника Жана Илера Беллока.
Do you know why I instituted the Louis Litt rehabilitation program? Ты знаешь, почему я утвердила программу по реабилитации Луиса Литта?
Because if that woman is ready to go to trial, she's got a lot more than an e-mail from Louis' girlfriend. Потому что если эта женщина готова идти в суд, то у неё есть нечто большее, чем емейл от подружки Луиса.
Are you still fussing about Louis? Ты все еще злишься на Луиса?
Have you thought about a school for Louis? Ты уже думала о школе для Луиса?
Louis Henkin Chair in Human and Constitutional Rights, established at Columbia Law School in 1999 Открытие в Колумбийской школе права кафедры прав человека и конституционных прав имени Луиса Хенкина (1999 год)
I just need to get into Louis' penthouse and find out what he knows about me. Мне лишь надо попасть в квартиру Луиса и выяснить, что он знает обо мне.
I'm just glad you guys were able to find Louis before something horrible happened to him. Я так рад, что вы смогли найти Луиса, пока с ним ничего ужасного не случилось.
Because the partners may have bought that fairy tale about Louis's triumphant return, but they don't know what I know. Может, другие партнеры купились на сказку о триумфальном возвращении Луиса, но они не знают того, что известно мне.
Is Louis' family still at 4848 Newcombe? Семья Луиса всё ещё живет по 4848 Ньюкомб?
You liked Louis, didn't you? Ты любил Луиса, да? ну, он дал мне нож...