| You liked Louis, didn't you? | Ты любил Луиса, да? |
| Rachel, you heard what Louis said. | Рейчел, ты слышала Луиса. |
| You were so happy about Louis' offer. | Ты так радовалась предложению Луиса. |
| Louis has something on you. | У Луиса на тебя что-то есть. |
| Just a warm-up for Louis. | как разминка для Луиса. |
| Go and see a higher named Louis. | Сходи проверь высшего ангела Луиса. |
| Please don't blame Louis. | Пожалуйста, не вините Луиса. |
| Louis has had a rough life. | Жизнь у Луиса была тяжелой. |
| So Victor was using Louis. | Значит, Виктор использовал Луиса. |
| Louis' office is down the hall. | Кабинет Луиса дальше по коридору. |
| I was worried about Louis. | Я беспокоился из-за Луиса. |
| Louis is a known quantity. | Мы хорошо знаем Луиса. |
| She's working for Louis Litt. | Она работает на Луиса Литта. |
| I actually like working for Louis. | Мне нравится работать на Луиса. |
| That's a quote from Louis Brandeis, the supreme court justice. | Это цитата верховного судьи Луиса Брэндиса. |
| The second thing that happened was that I met Louis Booker. | Вторая - я встретил Луиса Букера. |
| Well, it's more likely that Phoebe recognized Louis when she saw the enlarged version. | Скорей, Фиби сама узнала Луиса, увидев увеличенный селфи. |
| He was holding a Louis L'Amour book in his hand. | Он держал в руках вестерн Луиса Ламура. |
| In the early 20th century, Kloss accompanied the American naturalist William Louis Abbott in exploring the Andaman and Nicobar islands. | Клосс сопровождал американского натуралиста Уильяма Луиса Абботта в экспедиции на Андаманские и Никобарские острова. |
| He was the eldest son of eight children born to Louis I de Beaumont and his wife Juana de Navarre. | Луис был старшим из восьми детей Луиса де Бомона и его жены Хуаны Наваррской. |
| He left school at age 16, becoming an apprentice to photographer Louis Prothero. | Сначала он мечтал стать инженером, но в 16 лет бросил школу и стал учеником фотографа Луиса Протеро. |
| Jean Louis Ekra, Vice-President of the African Export-Import Bank, chaired round table 2 and made introductory remarks. | «Круглый стол 2» проходил под председательством вице-президента Африканского экспортно-импортного банка Жана Луиса Экра, который выступил со вступительными замечаниями. |
| Louis' death needs to become official, his will needs to be validated. | Смерть Луиса должна быть официально установлена, тогда завещание вступит в силу. |
| At age seven, Ricci studied with Louis Persinger and Elizabeth Lackey. | В возрасте семи лет, Ричи начал обучение у Луиса Персинджера и Элизабет Лакей. |
| In 1912 he went into partnership with Louis Guenzel (1860-1956), who had been a draftsman for Dankmar Adler and Louis Sullivan. | В 1912 он стал сотрудничать с Луисом Гензелем (Louis Guenzel) (1860-1959), который работал над проектами для Данкмара Адлера (Dankmar Adler) и Луиса Салливана (Louis Sullivan). |