Английский - русский
Перевод слова Louis
Вариант перевода Луиса

Примеры в контексте "Louis - Луиса"

Примеры: Louis - Луиса
There was a dispute over his inheritance between his eldest son, Philip and his widow, Margaret of Beaujeu, representing the interests of her young sons, Amadeus and Louis. Разгорелся спор о его наследовании между его сыном от первого брака Филиппом и его вдовой Маргаритой де Божё, представлявшей интересы её маленьких сыновей, Амадея и Луиса.
You know what, Jessica, I'm not the one who wanted to fire Louis, and I'm not the one who wanted to deny him clients. Знаешь, Джессика, а ведь не я хотел уволить Луиса, и не я отказал ему в клиентах.
Nathaniel Kahn shares clips from his documentary "MyArchitect," about his quest to understand his father, the legendaryarchitect Louis Kahn. It's a film with meaning to anyone who seeksto understand the relationship between art and love. Натаниэль Кан делится фрагментами из своего документальногофильма "Мой творец", в котором он рассказывает о поисках ключа кпониманию своего отца, легендарного архитектора Луиса Кана. Этотфильм многозначителен и предназначен для тех, кто пытается понятьотношения между искусством и любовью.
You're telling me when you were supposed to be helping us keep our client, you were busy giving them to Louis on a silver platter? То есть вместо того, чтобы думать, как нам удержать клиента, ты готовил его для Луиса в подарочной упаковке?
Joe and Max is a 2002 American-German boxing film directed by Steve James and based on the true story of the two boxing matches between American Joe Louis and German Max Schmeling. «Джо и Макс» (англ. Joe and Max) - американо-немецкий драматический фильм 2002 года режиссёра Стива Джеймса, основанный на истории реальных спортивных встреч и взаимоотношений боксёров Джо Луиса и Макса Шмелинга.
After protests by heavyweight boxing champion Joe Louis (then stationed at Fort Riley) and the help of Truman Gibson (then an assistant civilian aide to the Secretary of War), the men were accepted into OCS. И только благодаря помощи чемпиона мира по боксу в супертяжёлом весе Джо Луиса (который тогда же служил в Форте Райли) и адвоката Трумена Гибсона (который занимал должность советника военного министра), ребят наконец-то приняли в офицерскую школу.
After some small, sometimes uncredited roles in such popular films as No Country for Old Men and Superbad, Jones began to receive work in television, appearing in Friday Night Lights as Jimmy Adler and in Breaking Bad as Louis. После маленьких ролей в таких популярных фильмах, как «Старикам тут не место» и «SuperПерцы», Джонс начал получать на роли на телевидении, появившись в роли Джимми Адлера в «Огнях ночной пятницы» и Луиса в «Во все тяжкие».
I have the honour to inform you that, at its meeting of 31 October 1995, the African Group endorsed the candidature of Ambassador Louis Dominique Ouedraogo for the Joint Inspection Unit, substituting the candidature of Mr. Ali Badara Tall, earlier submitted by Burkina Faso. Имею честь сообщить Вам, что на своем совещании 31 октября 1995 года группа африканских государств одобрила кандидатуру посла Луиса Доминике Уэдраого для назначения членом Объединенной инспекционной группы на смену кандидатуры г-на Али Бадара Талла, раннее представленной Буркина-Фасо.
Advanced degree: The Louis Arthur Grimes School of Law, University of Liberia, Monrovia, Liberia Bachelor of Law, 1976 Повышенная ступень: Юридический институт им. Луиса Артура Граймса, Либерийский университет, Монровия, Либерия, бакалавр юриспруденции, 1976 год
MacBride sent Lieutenant Thomas Louis aboard to take possession, but as a smallpox outbreak was raging on the Bienfaisant, MacBride did not take the usual step of transferring some of the captured officers and men aboard his own ship. Мак-Брайд послал лейтенанта Томаса Луиса (англ. Thomas Louis) овладеть призом но, так как на Bienfaisant была вспышка оспы, Макбрайд не предприниял обычного в таких случаях шага и не перевел часть пленных к себе на борт.
Columbia University, School of Law, New York: Masters Degree (LL.M.), with concentration in Constitutional, International and Corporate Law (1990-1991), under the close supervision of Profs. Louis Henkin and Oscar Schachter Колумбийский университет, юридический факультет, Нью-Йорк: степень магистра права со специализацией в области конституционного, международного и корпоративного права (1990 - 1991 годы); проходил обучение под непосредственным руководством профессоров Луиса Хенкина и Оскара Шахтера
The Warblers haven't performed in an informal setting since 1927, when the Spirit of St. Louis overshot the tarmac and plowed through seven Warblers during an impromptu rendition of "Welcome to Ohio, Lucky Lindy." Певчие птички не выступали на подобного рода мероприятиях с 1927 года, Когда дух Святого Луиса перелетел обозначенное место приземления и сбил семерых певцов во время импровизированного исполнения "Добро пожаловать в Огайо, счастливица Линди"
Provision of advice through meetings at least on a monthly basis and through written recommendations to the Louis Arthur Grimes School of Law at the University of Liberia on course curricula, in accordance with international standards and development of student work placement programmes Оказание юридическому факультету им. Луиса Артура Граймса Университета Либерии консультационной помощи в вопросах составления учебных программ в соответствии с международными стандартами, а также в вопросах разработки программ распределения студентов посредством представления письменных рекомендаций и проведения не менее одного совещания в месяц
While support was provided to the Louis Arthur Grimes Law School and the Liberian National Bar Association, support was not provided to civil society actors working to support justice sector reform, although UNMIL has initiated engagement with civil society with respect to the development of a paralegal programme В то время как юридическому факультету университета им. Луиса Артура Граймса и Национальной коллегии адвокатов Либерии была оказана поддержка, она не была предоставлена субъектам гражданского общества, работающим над поддержкой реформы системы правосудия, хотя МООНЛ начала взаимодействовать с гражданским обществом в отношении разработки параюридической программы