Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Утрачены

Примеры в контексте "Lost - Утрачены"

Примеры: Lost - Утрачены
Many of his works remain unpublished and some manuscripts are lost. Многие его произведения остались неопубликованными, а многие рукописи были утрачены.
Tomorrow, you have to finish the enchantment, otherwise our chance to rid us of these mortal shells will be lost for ever. Завтра ты должна завершить колдовство, иначе наши шансы избавиться от этих смертных оболочек будут утрачены навсегда.
Many lives were lost unjustly, incomprehensibly and unexpectedly. Многие жизни были утрачены несправедливо, необъяснимо и неожиданно.
We would disagree that the notes are lost, Your Honor. Мы не согласны, что записки утрачены, ваша честь.
Thus, in a significant number of cases medical reports did not exist or records were lost. Таким образом, во многих случаях медицинских заключений или справок не готовилось, либо они были утрачены.
Fairness and consistency would be entirely lost. Справедливость и последовательность будут полностью утрачены.
I hope that the results of our deliberations will not be lost or forgotten. Я надеюсь, что результаты наших обсуждений не будут утрачены или забыты.
The ancient cities of Dubrovnik, Zadar and Sibenik were heavily shelled and many priceless pieces of art have been lost to future generations. Древние города Дубровник, Задар и Шибеник подверглись тяжелому обстрелу, и многие бесценные произведения искусства были утрачены для будущих поколений.
But all of this was lost after the redeployment. Однако после передислокации войск все эти завоевания были утрачены.
Millions of dollars had been lost in peacekeeping operations through waste, mismanagement and fraud. При проведении операций по поддержанию мира в результате расточительства, мошенничества и должностных преступлений были утрачены миллионы долларов.
This benefit could be lost, however, through unfair competition and restrictive business practices. Однако эти положительные результаты могут быть утрачены из-за недобросовестной конкуренции и ограничительной деловой практики.
One delegation noted that health gains, such as exclusive breastfeeding, were lost as a result of the spread of HIV/AIDS. Представитель одной делегации отметил, что такие достижения в области здравоохранения, как распространение практики грудного вскармливания, были утрачены в результате распространения ВИЧ/СПИДа.
Upon their return, they discovered that equipment, files and plant materials were lost or destroyed. После возвращения сотрудники обнаружили, что оборудование, архивы и материалы были утрачены или уничтожены.
Some of the systems were able to be re-created or completed after liberation but others were lost. Некоторые системы удалось восстановить после освобождения, в то время как другие были утрачены.
All unprocessed data collected during the national census were lost, as a result of which essential information for this report is lacking. Все необработанные данные, собранные в ходе национальной переписи, были утрачены, что лишило нас важной информации, необходимой для подготовки настоящего доклада.
It was further asserted that five of the tankers were lost or destroyed during the relevant period as a result of military operations. Он также сообщает о том, что пять автоцистерн были утрачены или уничтожены в соответствующий период в результате военных действий.
In short, the valuation exercise is designed to determine a 1990 Kuwaiti market value for the lost or damaged livestock or agricultural products. В общих словах, этот метод стоимостной оценки сводится к тому, чтобы определить, какой была в 1990 году на кувейтском рынке стоимость скота и сельхозтоваров, которые были утрачены или которым был нанесен ущерб.
Investment opportunities were lost owing to the restrictions imposed on international companies. В связи с ограничениями в отношении международных компаний были утрачены инвестиционные возможности.
Unless we act now, our children's safety and innocence may be lost. Если мы сейчас не примем меры, безопасность и искренняя чистота наших детей могут быть утрачены.
Institutional contact was lost with most national programmes. С большинством национальных программ были утрачены институциональные контакты.
Better and more honourable prospects are not yet lost. Более светлые и более достойные перспективы еще не утрачены.
We must ensure that the gains of today are not lost to the crises of tomorrow. Мы должны обеспечивать, чтобы сегодняшние завоевания не были утрачены в результате завтрашних кризисов.
Villages were burned, houses destroyed and farmland lost. Были сожжены деревни, разрушены дома и утрачены сельскохозяйственные угодья.
Valuable knowledge and lessons can easily be lost when staff leave, move to another post or retire. Ценные знания и опыт могут быть легко утрачены, когда сотрудник покидает подразделение, переходя на другую должность или выходя в отставку.
There is a real risk that IPSAS will not be understood and that its benefits will be lost. Существует реальная опасность того, что сотрудники не смогут разобраться в МСУГС, а обусловленные этими стандартами преимущества будут утрачены.