What kind of loser is dating at school? |
Что за неудачник крутит роман в школе? |
Then... then Wendy won't think I'm a total loser! |
Тогда... тогда Вэнди не подумает, что я полный неудачник! |
"Dear diary, I'm a loser." |
"Дорогой дневник, я неудачник." |
Homer, before you even head out the door in the morning, you're already a loser. |
Гомер, перед тем как выйти на улицу в понедельник ты уже неудачник. |
You think I'm some kind of loser, right? |
Ты думаешь, я какой-то неудачник, да? |
Do you know what a 3-time loser is, Scoville? |
Знаешь кто такой трижды неудачник, Сковилл? |
If she takes that away from me, I am not a journalist anymore, I'm just a loser with a sad story. |
Если она возьмётся за меня, я уже не журналист, я неудачник с грустной историей. |
He's a loser, he drags you down. |
Он неудачник, он тащит тебя вниз |
I listened to you when you told me Dale was a loser, and I had to stop dating him. |
Я послушала тебя, когда ты сказала, что Дейл неудачник... И бросила его. |
Destiny's plan is for me to walk into that reunion this evening the way I always do, the class loser. |
Судьбе угодно, чтобы я явился сегодня на этот вечер встречи так же, как и всегда - как полный неудачник. |
There is some, like, loser in traffic and he's the one holding everything up. |
Там какой-то неудачник в пробке и из-за него одного мы тут все стоим. |
Like if that's your goal at eight, you're a loser. |
Если ты захочешь в 8 лет, то ты неудачник. |
Put your foot higher, you fat loser! |
Ставь ногу выше, ты, жирный неудачник! |
'Cause you're a loser! |
Ќет! - (голоса) ѕотому что ты неудачник! |
And my wife, she'll walk out on me, 'cause she realizes what a loser I really am. |
И жена меня бросит, потому что поймет, какой я на самом деле неудачник. |
That your big brother is a loser? |
Что твой старший брат - неудачник? |
Well, if that's the case, scram, you little loser. |
Ну, если так, то ты просто неудачник. |
She'll get to you when she gets to you, loser. |
Она вызовет тебя, когда вызовет, неудачник. |
Stop making so much noise, you fat loser! |
Прекрати этот шум, ты, жирный неудачник! |
Because Max Capricorn is a loser! |
Потому, что Макс Каприкорн Неудачник! |
No, you're sensing that if Frank's a loser, I'd like to know up front. |
Нет, ты должен чувствовать, что если Френк неудачник, я буду с этим бороться. |
If I go by myself, everybody'll think I'm a big loser. |
Если я приеду один, все решат, что я просто неудачник. |
Have a look at yourself, what a loser! |
Посмотри на себя, что за неудачник! |
I mean, not like a total loser, but not like... good. |
То есть, не то, чтобы как полный неудачник, но и не как... способный. |
You know, implying that I don't have what it takes to be in the big leagues anyway, saying I'm a loser. |
Знаете, издеваться, что я у меня нет качеств игрока первой лиги, в общем, что я неудачник. |