Английский - русский
Перевод слова Loser
Вариант перевода Неудачница

Примеры в контексте "Loser - Неудачница"

Примеры: Loser - Неудачница
I told Lynette you were this mousy little loser. Я сказала Линетт, что ты тихая, маленькая неудачница.
I mean, what a loser. Я думаю, вот какая неудачница.
Fine, stay at home with your cats, loser. Отлично, оставайся дома с кошками, неудачница.
So, I guess I'm the biggest loser of all time. Думаю, я самая большая неудачница всех времен и народов.
So, Jake tells me you're a loser. Джейк сказал, что ты неудачница.
'Cause I'm such a pathetic loser and I don't have a car. Ведь я настолько жалкая неудачница, и у меня нет машины.
Well, then, you're not a loser. Ну так поэтому ты не неудачница.
You're talking like a loser, Erin. Ты говоришь как неудачница, Эйрин.
I'm definitely the bigger loser. Нет, определённо я большая неудачница.
Not such a loser now, then. Похоже, что теперь она не такая уж и неудачница.
I'm not just sitting here alone like the loser new girl. Я не сижу здесь одна как неудачница новенькая.
Losers, and I am not a loser. Неудачники! А я не неудачница.
Horrible, Depressed, like a loser. Ужасно, я в депрессии, как неудачница.
Well, then, you're not a loser. Ну что ж, тогда ты не неудачница.
You're a desperate, pathetic loser. Ты - безнадежная, жалкая неудачница.
Here you're just a loser who will never fit in. Здесь ты просто неудачница, которая никогда не впишется.
No one likes you, loser. Никто тебя не любит, неудачница.
And now I'm just another loser working at the Pizza Shack. И теперь я просто ещё одна неудачница, работающая в Пицце Шек.
You, my dear, are a loser. Ты, дорогая моя, тоже неудачница.
She may be a loser like her cousin, but she's dangerous. Может она и неудачница, как ее кузина, но опасная.
It was eight seconds, loser. Там было восемь секунд, неудачница.
I guess Adele's a loser in your world. Видимо, Адель в твоём мире неудачница.
You are the smartest loser I know. Ты самая умная неудачница, которую я знаю...
It's bad manners, but... loser. Это плохие манеры, но... неудачница.
Don't listen to a word of what that loser says. Не слушай ни слова, что это неудачница говорит.