I mean, that's the basic definition of loser. | Я про то, что это основа понятия "неудачник". |
My dad thinks I'm a total loser. | Мой отец думает, что я полный неудачник. |
If I go by myself, everybody'll think I'm a big loser. | Если я приеду один, все решат, что я просто неудачник. |
Get out of here, you loser. | Вали отсюда, неудачник. |
At first, I thought it was just some loser playing with his new voice changer app on his phone. | Сначала я подумала, что какой-то неудачник просто балуется с новым приложением, изменяющим голос. |
But now, you're kind of a loser. | М: А теперь ты лузер. |
Well, then again, you're not exactly the... the best loser I've ever seen either. | И еще, ты не самый ужасный лузер из всех мною увиденных. |
I met this guy who's so totally amazing... that he makes Elton look like a loser. | Я встретила парня, который настолько крут, что Элтон рядом с ним - полный лузер. |
Sue tried to shoot Brittany out of a cannon to win Nationals, but the only thing she won was Katie Couric's "Loser of the Year." | Сью пыталась выстрелить Британи из пушки, для победы на Национальных соревнованиях но единственная вещь, которую она выиграла, стала награда Кэти Курик "Лузер года". |
But the truth is, as long as you have That Kipdrordy loser as a facebook friend, People view your friendship as a liability. | Но дело в том, что, пока у тебя в друзьях этот лузер, люди не могут тебе доверять |
The loser, along with his ship, shall be destroyed in the interests of peace. | А проигравший, вместе со своим кораблем, будет уничтожен в интересах мира. |
It furthermore contends that, provided that the costs to the losing party are not prohibitively expensive, the "loser pays" principle does not lead to an infringement of the Convention. | Кроме того, она утверждает, что при условии невозложения на проигравшую сторону недоступно высоких издержек принцип "проигравший платит" не приводит к нарушению Конвенции. |
She highlighted the different approaches taken by the countries towards court fees, legal representation, expert fees, application of the loser pays principle, injunctive relief and legal aid. | Она особо отметила различные подходы, применяемые странами к вопросам судебных издержек, законного представительства, стоимости услуг экспертов, применения принципа "платит проигравший", обеспечительных мер в виде судебных запретов и правовой помощи. |
Loser also shaves his head. | Проигравший также бреет голову. |
Loser buys lunch for a week. | проигравший покупает ланч всю неделю. |
Don't listen to a word of what that loser says. | Не слушай ни слова, что это неудачница говорит. |
And then I took the train home by myself and I felt like a huge loser. | А потом я поехала одна на поезде домой, и мне казалось, что я неудачница. |
So, you think that I am such a loser that you have to throw me one of your leftovers? | так, ты думаешь что € така€ неудачница, что тебе стоит бросить мне один из объедков? |
Because you are the best loser I've seen all morning. | Потому что ты самая лучшая неудачница, которую я наблюдаю сегодня. |
50,000 years from now, aliens will find my body and even THEY will know I am the loser of the Academy. | Через 50000 лет инопланетяне найдут моё тело и даже они узнают, что я величайшая неудачница в Академии. |
If you're not a winner, you're a loser. | Если ты не победитель, то ты проиграл |
"that Loki is the loser." | "что Локи проиграл". |
But as long as you don't scratch it, then you're not a loser. | И пока не соскребёшь защитный слой, ты не проиграл. |
If you were a loser, if you were a sick, obsessed vampire then you'd go to a Snod demon or whatever and get your heart cut out. | Если бы ты проиграл, если бы был больным, обезумевшим вампиром тогда бы ты пошел к этому демону-Слоду, чтобы тот вырезал тебе сердце. |
The rules clearly stated that the last one to cross the finish line was the loser. | По правилам проиграл тот, кто пересёк черту последним. |
Why do I have to listen to a loser like you! | Почему я должна обращать внимание на такое ничтожество, как ты? |
Nice costume, loser. | Классный костюмчик, ничтожество. |
Andrew Klein is no loser, Ari. | Эндрю Кляйн не ничтожество. |
You are a failure and a loser, and you deserve everything that can - | Ты полное ничтожество, неудачник и ты заслужил все, что получил! |
The guy is a total loser. | Он ничтожество и хвастун. |
I've got to admit, I thought Geno was a loser. | Я должен признать Я думал Джино проиграет |
It was equally doubtful whether adjustments to the plan would resolve the problems, since the endgame would still produce one winner and one loser. Furthermore, any substantial adjustments would require the mutual agreement of the parties and an enforcement mechanism approved by the Security Council. | Он также выразил сомнение в том, что корректировка Плана позволит устранить эти проблемы, поскольку в конечном итоге одна из сторон в любом случае выиграет, а другая проиграет. |
But you can't be a sore loser. | Ну, кто-то и проиграет. |
You don't want to bet on a loser. | Не ставьте на того, кто проиграет. |
Loser tips for the rest of the day. | Кто проиграет - до конца дня даёт чаевые. |
You're not a loser 'cause you can't afford anything. | Ты не лох, раз не можешь ничего купить. |
Bite me, you loser. | Да пошел ты, Лох. |
Boy, what a loser you are. | Ух, какой ты лох. |
You're a loser for different reasons. | ы лох по другим причинам. |
Some loser Mouse's parents are making her to go prom with. | Да лох один - ее родители заставляют с ним идти. |
However, none of them was successfully returned or eligible to be considered under the Best Loser System. | Однако никто из них не стал успешно избранным или имеющим право рассматриваться по системе отбора лучших среди проигравших. |
They argue that the Best Loser System does not afford fair and adequate representation, as the allocation of the eight additional seats in the National Assembly is based on census figures of 1972 and no longer reflects reality. | Они утверждают, что система отбора наилучших среди проигравших не обеспечивает справедливой и адекватной представленности, поскольку распределение восьми дополнительных мест в Национальной ассамблее основано на данных переписи 1972 года, которые более не отражают существующую действительность. |
9.5 The authors submit that they do not dispute the constitutional status of the Best Loser System and that the system was devised to provide a balanced communal or ethnic representation in Parliament. | 9.5 Авторы заявляют, что они не оспаривают конституционного статуса системы отбора наилучших среди проигравших и что эта система была предусмотрена для обеспечения сбалансированной общинной или этнической представленности в парламенте. |
Now, with Schröder back in power, it's Germany's economy that seems the certain loser. | Сейчас, когда Шредер снова у власти, кажется, что среди проигравших определенно оказалась германская экономика. |
People resented his failure to keep his promise from 1998 to reduce unemployment. Now, with Schröder back in power, it's Germany's economy that seems the certain loser. | Сейчас, когда Шредер снова у власти, кажется, что среди проигравших определенно оказалась германская экономика. |
All my friends have already done it. I feel like such a loser. | Все мои подруги уже сделали это. я увствую себя проигравшей. |
No durable and lasting solution can be found if one of the sides comes out a loser in this game. | Невозможно добиться долгого и прочного урегулирования, если одна из сторон оказывается проигравшей в этой игре. |
Assuredly she shall not be the loser. | Конечно, она не должна быть проигравшей. |
Apart from this, the amount of the arbitration fee is included in the production costs of an enterprise pursuant to the Act of Ukraine "On Taxation of Enterprises' Profit", and deduced from the loser party after the verdict is passed. | При этом, в соответствии с законом Украины "О налогообложении прибыли предприятий" сумма третейского сбора включается в состав валовых затрат предприятия, и, в соответствии с Регламентом Третейского суда, после вынесения решения по делу взыскивается с проигравшей стороны. |
Normally the court orders the costs of an action to be paid by the losing party, but in small claims parties are normally expected to pay their own costs, though they can usually recover court fees from the loser. | Судебные издержки по решению суда обычно выплачиваются проигравшей стороной, однако, как правило, в случае исковых требований на небольшую сумму имеется в виду, что стороны сами оплатят свои издержки, хотя они обычно могут добиться возмещения судебных сборов проигравшей стороной. |
However, if the loser fails to perform those duties, she will be terminated from the WWE. | Но если проигравшая не выполнит это обязательство, то она должна покинуть ШШЕ. |
And once BlueBell sees that he has moved on before I have, I will forever be perceived as the loser in this breakup and it will define the rest of my life. | И если Блюбелл увидит, что он двигается дальше раньше меня, я всегда буду восприниматься, как проигравшая в этом разрыве, и это определит всю мою оставшуюся жизнь. |
Mr. Cohen (United States of America) said that there was always a winner and a loser in such circumstances. | Г-н Коэн (Соединенные Штаты Америки) го-ворит, что в таких случаях есть всегда выигравшая и проигравшая сторона. |
The Committee further notes that Spanish citizens therefore have to pay the fees for two lawyers after the first instance, and also the fees for the two lawyers of the winning party in the event that they lose their case (loser pays principle). | В этой связи Комитет далее отмечает, что испанские граждане вынуждены оплачивать услуги двух адвокатов, представляющих их в судах после первой инстанции, а также услуги двух адвокатов выигравшей стороны в тех случаях, когда они проигрывают дела (принцип "проигравшая сторона платит"). |
Elections produce a loser, who is then excluded. | В результате выборов проигравшая сторона исключается из процесса. |
"Loser" was written and recorded by Beck while he was visiting Stephenson's home. | «Loser» был написан и записан Беком, когда он был в гостях у Стивенсона. |
There was also a chapter about it in the book Dear Valued Customer, You Are a Loser: And Over 100 Other Embarrassing and Funny Stories of Technology Gone Mad by Rick Broadhead. | Также этому случаю была посвящена одна из глав в книге «Dear Valued Customer, You Are a Loser: And Over 100 Other Embarrassing and Funny Stories of Technology Gone Mad» Рика Бродхеда (Rick Broadhead) |
Helped by the singles "Kryptonite", "Loser", "Duck and Run", and "Be Like That", the album peaked at number seven on the Billboard 200 and was certified six times platinum by the RIAA. | Благодаря синглам «Kryptonite», «Loser», «Duck and Run», и «Be Like That», альбом занял седьмое место в чарте Billboard 200 и шесть раз получил платиновую сертификацию RIAA. |
The music video was directed by Han Sa Min, who worked before with Bigbang on "Loser", "Bad Boy" and "Blue". | Видеоклип к песне «Sober» снял Хан Са Мин, ранее работавший над клипами Big Bang «Loser», «Bad Boy» и «Blue». |
Udo Dirkschneider) Devil Is A Loser (Live) "Who's Your Daddy?" peaked in the Finnish single chart at #1 on September 9, 2006 but then it quickly fell out of the top 20. | (Decapitated Radio Edit) EviLove (Previously Unreleased) They Only Come Out At Night Devil Is A Loser (Live Version) 9 сентября 2006 года «Who's Your Daddy?» занял первую позицию в финском сингл-чарте, однако быстро вышел из Топ-20. |
Well, whatever it was, Rufus sure was a sore loser. | Что бы это ни было, Руфус явно не умел проигрывать. |
Second, you're a very sore loser. | И к тому же ты не умеешь проигрывать. |
He is gentle and loving and dear, and he is fierce and proud and a sore loser. | Он нежный, любящий, милый. Жестокий, гордый, не умеющий проигрывать. |
No one will care, and you'll come across like a bitter loser. | Никто не обратит внимания, а о тебе подумают, что ты не умеешь проигрывать. |
Don't be a bad loser. | Умейте проигрывать, мсье Орфэ! |
The only loser in this huge business venture is the Congolese people. | Единственный, кто оказывается в проигрыше в этой масштабной деловой афере, - это конголезский народ. |
France will get a contract for a nuclear reactor, and America will be the loser. | Франция получит контракт на ядерный реактор, а Америка будет в проигрыше. |
In this process of adjustment of the membership, no regional group should be a loser. | В ходе этого процесса корректировки членского состава ни одна региональная группа не должна остаться в проигрыше. |
I don't want to end up with a loser. | Я не хочу, чтобы я в итоге оказалась в проигрыше. |
Today's batch is the biggest political loser, because experienced the lowest support for a year and the biggest fall in absolute power of the radiance to the top shelf sociologists views on a lot, which now is a "headless horseman". | Сегодняшняя партия является крупнейшей политической проигрыше, так как опытный низкая поддержка в течение года и крупнейший падения в абсолютную власть сияньем на верхней полке социологов мнения о партии, которая в настоящее время является "безголовый всадник". |
You know as well as I do, he's only offering this 'cause he knows he's got a loser. | Мы оба знаем, что он предлагает сделку только потому, что осознает, что проигрывает. |
Maybe Saori is the loser | Возможно, что Саори проигрывает. |
With an ever-larger military machine backed by village-level militias, civil society has been the main loser. | При самой большой, чем когда бы то ни было, военной машине, подкрепленной сельской милицией, больше всего проигрывает гражданское общество. |
You realize the game is automatically over when the loser loses, right? | Понимаешь, игра автоматически заканчивается, когда проигравший проигрывает, верно? |
At the start of the story, she challenges Ikki to a duel where the loser must obey the winner, but she loses. | В начале истории она бросает вызов Икки на поединок, по итогу которого проигравший должен повиноваться победителю, но проигрывает. |