I never really enjoyed pretending to be Dodge's dad, but it was a lot easier than telling a little kid that his real father was a random loser from a Ronnie James Dio concert. |
Мне никогда особо не нравилось притворяться папой Доджа. но это было гораздо легче, чем сказать маленькому ребенку что его настоящим отцом был какой-то случайный неудачник с концерта Рони Джеймса Дио. |
If 18-year-old me could see me now, he'd probably think I was a total loser. |
Если бы я в 18 лет увидел себя сейчас, то решил бы, что я полный неудачник. |
Or are you just a loser with an anger problem? |
Или ты просто неудачник, с проблемами с гневом? |
She felt that George was somewhat of a loser and that she was the one who deserved to be married first. |
Она считает, что Джордж в некотором роде неудачник и что именно она должна первой выйти замуж. |
You're not open-minded, you're a loser! |
Ты ничего не способен воспринимать непредвзято! Убогий неудачник! |
Is it another loser that doesn't have a date on New Year's Eve? |
Другой неудачник без пары в новогоднюю ночь? |
Would a loser track down a real book of spells and compel a fairy to do his bidding? |
Смог бы неудачник найти настоящую книгу заклинаний и заставить фею выполнять свои приказы? |
You mean why, why am I not a loser anymore? |
Ты имеешь в виду, почему я не неудачник больше? |
She goes, "You're a loser, Ryan." |
Она говорит: "Райан, ты неудачник." |
So this guy is a total loser? |
Вы считаете, что он неудачник? |
Now, I know that you think that I'm just a loser or a zero, but you never know. |
Я знаю, ты думаешь, что я неудачник или ничтожество, но ты не можешь знать наверняка. |
What kind of loser cares about a showdown between Billy the Kid and the White Wizard of the North? |
Только неудачник заинтересуется тем, чем закончится схватка между Малышом Билли и Белым Волшебником с Севера. |
When I like someone, he's a loser, and if I don't like someone, I'm too picky. |
Когда мне кто-то нравится, он - неудачник, когда мне кто-то не нравится, я - чересчур требовательна. |
it takes talent to be an actor, and I don't have enough talent in me to act like a loser. |
нужен талант, чтобы быть актером, и у меня нет достаточно таланта играть как неудачник. |
You think I'm a loser, don't you? |
Думаешь, я неудачник, да? |
All this time, you've been thinking "What if that loser Jerry hadn't talked me out of the abortion?" |
Всё это время, ты думала "А что, если этот неудачник Джерри не отговорил бы меня от аборта?". |
I take offense to the term "loser," but I do agree with "horrible living room in Valley." |
Я обиделся на слово "неудачник", и согласен с "ужасной комнатой в Валли". |
If you don't, I'll have to face my girlfriend, tell her I can't afford my half of the car, I'm a complete loser and... |
Если ты не согласишься, мне придётся встретиться с моей девушкой, сказать ей, что я не смогу заплатить за половину машины, я полный неудачник... |
So I started singing 'I'm a loser baby, so why don't you kill me.' |
Поэтому я начал петь: "Я неудачник, детка, почему бы тебе не пристрелить меня?"». |
Hello? You're a big loser that says "Hello" |
Привет, ты крупный неудачник, который говорит Привет |
Don't tell me you're going poser on me, you big loser. |
Не говори, что ты обманывал меня, ты неудачник! |
Now, don't let him know we think he's a loser, or else he won't play. |
Так, не дайте ему понять, что мы думаем, что он - неудачник, или он не будет играть. |
You've set it all up to look like you're this awesome prince and I'm just a loser! |
Ты выставил всё так, что ты великолепный принц, а я просто неудачник! |
So by assaulting Abby and writing her name beneath his, that meant in the eyes of his peers that he was no longer a loser? |
То есть нападение на Эбби и запись ее имени под его означало для его сверстников, что он больше не неудачник? |
Does he deserve all the money and fame or is he just some fat loser who hears things from the man in the sky? |
Заслуживает ли он свою славу и деньги или он просто жирный неудачник, который слышит, что говорит человек с небес? |