Английский - русский
Перевод слова Loser
Вариант перевода Неудачник

Примеры в контексте "Loser - Неудачник"

Примеры: Loser - Неудачник
I'll bet he's some loser who lives with his parents. Наверняка это какой-нибудь неудачник, который живет с родителями.
The man who singlehandedly killed ManBearPig is a loser. Человек, который собственноручно убил Челведьсвина, - неудачник.
Seriously, dude, you're the loser. Серьезно, чувак, ты неудачник.
Great, first my bikini girl balls, and now the loser quits. Прекрасно, сначала девушку в бикини арестовали, а теперь этот неудачник уходит.
Some loser who manages a go-cart track out in hempstead. Какой-то неудачник, который управляет картодромом недалеко от Хемпстеда.
On relationships, I'm a two-time loser. В личной жизни я дважды неудачник.
I ate my lunch alone like a loser. Завтракал в одиночестве, как неудачник.
She knows the guy's a loser. Она знает, что он неудачник .
I mean, that's the basic definition of loser. Я про то, что это основа понятия "неудачник".
I only despise you now, you're a loser. Теперь я только презираю тебя, ты - неудачник.
Chuck, he knows you're not a loser. Чак, он знает, что ты не неудачник.
I think you are a bad loser. Я думаю, вы тот еще неудачник.
But - Stop acting like a loser and go talk to somebody your own age. Перестано вести себя как неудачник, и иди поговори с кем нибудь твоего возраста.
Shane wanted to come home, 'cause his dad's a loser. Шейн захотел вернуться домой, потому что его отец - неудачник.
The truth is you're a loser. Правда в том, что ты неудачник.
That I'm the world's biggest loser. Что я самый большой в мире неудачник.
Looking back, I feel like a loser. Оглядываясь назад, мне кажется, что я неудачник.
But you're a loser, which doesn't really count. Ты и сам неудачник, твой голос не считается.
You saved the day. I'm a loser. Ты всё решила, а я неудачник.
Let's see who is the bigger loser. Посмотрим, кто из нас больший неудачник.
A loser like that taking the life of a talented young woman. Этот неудачник забирает жизнь у молодой и талантливой девушки.
I've been living like a demented loser. Но я всего лишь абсолютный неудачник.
Compared to them, I'm the loser. По сравнению с ними, я неудачник.
That guy looks like a loser with his boat. Он выглядит как неудачник рядом со своей яхтой.
Which means we need to stop talking about what a pathetic loser he is. Это значит, что нам пора перестать говорить о том какой он жалкий неудачник.