| We need a dumpy, unappealing loser. | Нам нужен унылый, невзрачный неудачник. |
| Do you think he was killed by a poor loser? | Думаешь, его убил бедный неудачник? |
| You know, in my book, you're no loser. | Знаешь, по моему мнению, ты не неудачник. |
| All this time... I thought my son was a loser, and he wasn't. | Всё это время... я думал, что мой сын - неудачник, а всё было не так. |
| Instead of a child, I am a loser and I am condemned to believe in Captain. | Я же бездетный неудачник, я приговорён к забвению, Капитан. |
| No, he never said the word "loser." | Нет, он никогда не произносил слово "неудачник" |
| Maybe someone should change their middle name to "loser." | Возможно кому-то стоит сменить свое второе имя на "неудачник" |
| If you think he's a loser, then you must think I'm a loser, too. | Если ты думаешь, что он неудачник, тогда ты должен думать, что я неудачник, тоже. |
| Just the loser I'm looking for. | Вот неудачник, которого я ищу. |
| That has loser written all over it. | Я буду там один, как полный неудачник. |
| I mean, look at you, you're still a loser. | Смотрю на тебя, а ты все тот же неудачник. |
| You think I'm a loser regional pilot. | Думаешь, я неудачник, пилот местных линий? |
| You're not a loser, all right? | Ты никакой не неудачник, понятно? |
| "Biggest loser in New York"? | "Самый большой неудачник Нью-Йорка"? |
| I mean, that's the basic definition of loser. | Наверно, это и доказывает, что я неудачник. |
| You only had a sip, you loser. | Ты сделал всего глоток, неудачник! |
| If you're not a winner, you're a loser. | Если ты не победитель, ты неудачник. |
| There's this loser staying in our house. | У нас в доме поселился один неудачник! |
| You're a loser, Or you're someone who plays the losers. | Ты неудачник или ты кто-то кто играет лузерами |
| "Get Back here, you loser!" | "Вернись сюда, ты, неудачник!" |
| Yes, I was sick of being a loser and having nothing to show for myself. | Да, мне надоело, что я неудачник... и сам себе ничего не могу доказать. |
| And is there anything worse than a sore loser? | А ведь нет ничего хуже, чем нытик неудачник? |
| What's "loser" in K-K-K-Klingon? | Как будет "Неудачник" на К-К-К-Клингонском? |
| What can a loser who knows nothing about men and women do? | Что может сделать неудачник, ничего не знающий ни о мужчинах, ни о женщинах? |
| Then when my dad comes back after ten years, I can show him that I'm not just another loser working at a Buy More. | И когда отец, приведенный домой спустя 10 лет, увидел бы что я не очередной неудачник, который работает в "Бай Мор". |