| You're a loser, Matty. | Ты неудачник, Мэтти. |
| You'd end up the loser. | Ты бы закончил как неудачник. |
| Stay in there by yourself, loser. | Сам оставайся там, неудачник. |
| You're not a loser, are you? | Ты ведь не неудачник? |
| You're not a loser, Lou. | Лу, ты не неудачник. |
| Come on, he's a loser. | Брось, он же неудачник. |
| Sentimental loser with 1 0-cent dreams. | Сентиментальный неудачник с мечтой ценой в десять центов. |
| You're not some down-on-your-luck hardscrabble guy, you're just a loser who... | Ты не какой-то невезучий, которому все достается с трудом, ты просто неудачник, который... |
| At first, I thought it was just some loser playing with his new voice changer app on his phone. | Сначала я подумала, что какой-то неудачник просто балуется с новым приложением, изменяющим голос. |
| Like in every bunch, there's always a successful loser. | В каждой компании есть свой неудачник. |
| They stuck me with that loser, John Heedley. | Меня подрядили к Джону Хидли. Неудачник. |
| Once you do so many, you begin to learn to accept that you're really a loser. | И когда проходишь через много смотрин, то понимаешь, что ты действительно неудачник. |
| I am not some kind of "sore loser" who feels he has been eclipsed by Linus. | Я не «жалкий неудачник», которого затмила слава Линуса. |
| You're just like the rest of your family - weak-lobed degenerates... another loser in a long line of failed Ferengis. | Ты совсем как остальная твоя семейка слаболобых дегенератов... еще один неудачник в долгой очереди провалившихся ференги... |
| Ava went through a diplomat, an importer, a dentist, and now this loser. | У Авы был дипломат, крупный бизнесмен, дантист, а теперь этот неудачник. |
| He kept talking about what a loser Winston was, and how he didn't deserve me. | Уговаривал, что Уинстон неудачник, что он не заслуживает меня. |
| In the "who's the biggest loser?" contest | Всё, что мне нужно по жизни - это внимание участников конкурса "Самый большой неудачник". |
| You're an obsessive loser with a short fuse, aren't you, Ed? | Вы просто вспыльчивый неудачник, да, Эд? |
| He's got this blind spot for Robin and he refuses to see what a loser he is and that he's just dragging him down. | Он к Робину совершенно необъективен, и не хочет видеть, что тот просто неудачник. |
| The song starts off with singer Wayne Static screaming out the words of the chorus, "He's a loser, she said" and quickly moving on to the main guitar riff that is repeated throughout the song. | Песня начинается с кричащих слов: «Он - неудачник, она сказала» и быстро идя дальше к главному рифу гитары, который повторяется всюду по песне. |
| It's just whenever I come to one of these things, every super-fan loser comes out of the woodwork, and they all think they've got the best idea for my next book. | Просто как ни приду на подобные мероприятия, каждый супер-фанатичный неудачник появляется из ниоткуда и настаивает, что у него есть лучшая идея для моей новой книги. |
| He is me before I understood howwrong all of this is, and the other one is a loser from an alternative future of mine. | Он - это я после того, как понял, как всё идёт не так, а другой - неудачник и моего альтернативного будущего. |
| So, if you're a harmful variant in a place where you've got mosquito-proof housing, then you're a loser. | И, если вы - вредоносный тип в месте, где всё комаронепроницаемо, тогда вы - неудачник. |
| (Sky) Who the hell do you think you are, loser? | (Скай) Кем ты себя возомнил, неудачник? |
| Tiger Woods, the Dallas Cowboys, Brett Favre's cell phone, nine percent unemployment, and Sparky Lohan, who is Dina Lohan's dog and apparently, also a loser. | Тайгера Вудса, "Ковбоев Далласа", сотовый Бретта Фавре, девять процентов безработицы, и Спарки Лоэн, собаку Дины Лоэн, которая, судя по всему, тоже неудачник. |