Английский - русский
Перевод слова Lord
Вариант перевода Повелитель

Примеры в контексте "Lord - Повелитель"

Примеры: Lord - Повелитель
I'm not just a Time Lord, I'm the Last of the Time Lords. «Я не просто Повелитель Времени, я - последний Повелитель Времени».
"Tarzan and the Golden Lion" was the basis for an episode of Filmation's animated Tarzan, Lord of the Jungle series. «Тарзан и золотой лев» стал основой для эпизода мультсериала «Тарзан, Повелитель джунглей» компании Filmation.
Lord of Bukhara says that if he refuses to execute the main concealer, I'm about to point out, that all these convicts will be released! Повелитель Бухары сказал что если он откажется казнить главного укрывателя, которого я сейчас укажу, то и эти стоящие у плахи, будут освобождены!
I'd love to be impressed, but Dream Lord... it's in the name, isn't it? Я бы и рад впечатлиться, но имя Повелитель Снов говорит само за себя, не так ли?
If we could divide up, then we'd have an active presence in each world, but the Dream Lord is switching us between the worlds. Если бы мы смогли разделиться, то у нас был бы как минимум один бодрствующий в каждом из миров, но Повелитель Снов переключает нас между мирами. Зачем?
The Lord considered the deal fair enough... ... and the hippopotamus was allowed to spend his days in the water ...LIFE... "Повелитель посчитал такое решение вполне справедливым..." "... и гиппопотаму было позволено жить в воде"... ЖИЗНЬ...
This arm is all, have you heard of the book Lord of the Flies? А вот эта рука вся, ты когда-нибудь слышала про книгу "Повелитель мух"?
This is unfair, o lord! Это несправедливо, повелитель!
Stop this calamity from taking place, o lord. Остановите эту катастрофу, повелитель.
I'm grateful to you, o lord. Я благодарна тебе, повелитель.
Salutations, o lord. Приветствую тебя, повелитель.
Forgive me, lord. Прости меня, повелитель.
Tell me, lord. Скажи мне, повелитель.
I'm greatly pleased, o lord! Я так рад, повелитель!
Why is the lord speaking thus? Зачем повелитель это говорит?
Good morning, noble lord. С добрым утром, Повелитель.
I am Erasmus Darkening, lord of magic! Эрасмус Тёмный, Повелитель магии!
I'm a time lord, Skaldak. Я Повелитель Времени, Скалдак.
But surely Kronos is your lord? Несомненно, Кронос ваш повелитель?
Tell me, o lord. Скажи мне, повелитель.
Be assured, o lord. Не сомневайся, повелитель.
Stop mother, o lord! Останови ее, повелитель!
Salutations, o lord. Приветствуем тебя, повелитель.
open your eyes, lord. Открой глаза, повелитель...
Open your eyes, o lord! Открой глаза, повелитель!