| yet he that can endure To follow with allegiance a fall'n lord Does conquer him that did his master conquer | Однако же, кто верность сохранить и к павшему властителю способен, тем побежден бывает повелитель сраженного... |
| The Time Lord is playing some sort of trick.' | Повелитель Времени что-то задумал. |
| The Time Lord has entered the trap. | Повелитель времени попал в ловушку |
| I'm not just a Time Lord. | Я не просто Повелитель Времени. |
| The only Time Lord left in existence. | Ты единственный оставшийся Повелитель Времени. |
| Arghh! We need a Time Lord. | Нам нужен Повелитель Времени. |
| [laughter] The Dark Lord rises from Hel. | Повелитель Тьмы восстанет из Хеля. |
| Way to go, Lord of Darkness! | Удачи, Повелитель Тьмы! |
| Lord Freyr, Lord of the Aesir... | Повелитель Фрэйр, Повелитель Эйсир... |
| We've added UnidColor's latest creation, Ragnaros to the Blizzard Fan Art gallery. The fiery lord Ragnaros awaits any who would challenge him! | В галерею фан-арта Blizzard было добавлено произведение пользователя по имени UnidColor: повелитель огня Рагнарос ждет безрассудных воинов, рискнувших помериться с ним силами! |
| Satan - The Lord of Hell. | Сатана - повелитель Геенны. |
| You are the Lord of Ten Thousand Years | Вы Повелитель 10-ти тысячелетий. |
| Sid, Lord of the flame. | Сид, повелитель пламени. |
| What do you plan, Lord Satan? | Каков ваш план повелитель. |
| A Time Lord is so much more. | Повелитель Времени - нечто большее. |
| Bill, I'm a Time Lord... | Билл, я Повелитель Времени... |
| "Time Lord"? What's that? | "Повелитель Времени"? |
| That means he could be a Time Lord. | Возможно, он Повелитель Времени. |
| Lord Yu is the oldest of the System Lords. | Повелитель Ю старейший Системный Владыка. |
| DARKNESS: I am the Lord of Darkness. | Я - повелитель мрака. |
| I get the point, Lord. | Я понял, повелитель. |
| You are not the Lord of Time! | Ты не Повелитель Времени... |
| Yes, I'm a Time Lord. | Да, я Повелитель Времени. |
| There'll be a Time Lord coming! | Скоро прибудет Повелитель Времени! |
| That is correct, Time Lord. | Правильно, Повелитель Времени. |