Английский - русский
Перевод слова Lord
Вариант перевода Повелитель

Примеры в контексте "Lord - Повелитель"

Примеры: Lord - Повелитель
I tried to bring her back here... but she's still sitting there, lord. Я пытался привести ее обратно,... но она все еще сидит там, повелитель.
I have one wish, o lord. У меня есть одно пожелание, повелитель.
You've hurt me a lot today, o lord. Сегодня ты сделал мне очень больно, повелитель.
You'll have to decide today, o lord. Тебе надо принять решение сегодня, повелитель.
The lord loves you a lot, mother. Повелитель так сильно тебя любит, госпожа.
If something happens to you... then the lord will never be able to forgive himself. Если с тобой что-нибудь произойдет,... повелитель никогда себе этого не простит.
But, mother... the lord won't lie. Но госпожа,... Повелитель никогда не лжет.
And today, by protecting my fire-ritual... please fulfill your promise, o lord. И сегодня, прошу, выполни свое обещание, повелитель, ...защитив обряд.
But you didn't do so, lord. Но ты не стал этого делать, повелитель.
After many ages... this world has attained stability, o lord. После многих веков... этот мир обрел, наконец, стабильность, повелитель.
By the time the restoration is finished, the current lord will be retiring. Когда реставрация закончится, правящий повелитель удалится на покой.
Literally: master, lord, king. Thengil) - король, повелитель, господин.
He is the lord of all horses... and has been my friend through many dangers. Он повелитель среди коней... вместе с ним я преодолел множество опасностей.
He is the lord of all horses... and has been my friend through many dangers. Повелитель всех лошадей... и он был моим другом во всех моих приключениях.
My only conclusion can be that it was a Sith lord. Я могу сделать лишь один вывод: это был повелитель ситхов.
We should not go tonight, lord. Мы не должны никуда ходить сегодня, повелитель.
The distillation of their life essences will recover your powers, lord. Дистилляция их жизненной сущности вернет вам силы, повелитель.
Leave the rest to your servants, lord. Предоставьте остальное своим слугам, повелитель.
No, lord, I have plan. Нет, повелитель, у меня есть план.
He is the lord of the Nazgûl the greatest of the Nine. Он повелитель Назгулов величайший из Девятерых.
But how can sati marry someone other than shiva, o lord? Но разве возможно, чтобы Сати вышла замуж за кого-либо, кроме Шивы, о повелитель?
That means are you planning a danger, o lord? Ты хочешь сказать, что собираешься подвергнуть Сати опасности, о повелитель?
Which danger do you talk of, o lord? О какой опасности ты говоришь, о повелитель?
Tarakasura has become immortal, o lord! Таракасура стал бессмертным, о, повелитель!
What will you do now, o lord? Что же ты будешь делать, Повелитель?