Beelzebub, the Lord of the Flies. |
Вельзевул, повелитель мух. |
A Time Lord, Your Majesty. |
Повелитель Времени, Ваше Величество. |
You are a Lord, sir. |
Вы - повелитель, господин. |
Excellent, Lord Verminaard. |
Превосходно, Повелитель Верминаард. |
I like both, Lord. |
И тех, и других, повелитель. |
Time Lord and humans combined. |
Повелитель Времени и люди вместе. |
Too late, Time Lord! |
Слишком поздно, Повелитель Времени! |
You're a Time Lord. |
Ты - Повелитель Времени! |
The Dream Lord conceded. |
Повелитель Снов признал поражение. |
The Time Lord... Iled. |
Повелитель времени... солгал. |
Human plus Time Lord. |
Человек и Повелитель Времени. |
The perfect choice, Time Lord. |
Идеальный выбор, Повелитель Времени. |
This one, Time Lord? |
Это здесь, Повелитель Времени? |
Much better, Time Lord. |
Уже лучше, Повелитель Времени. |
You are a Time Lord? |
Ты - Повелитель Времени? |
Stand witness, Time Lord! |
Стань свидетелем, Повелитель Времени! |
Are you sure, Lord? |
Вы в этом уверены, повелитель? |
That's not Lord Akira! |
Это не Повелитель Акира! |
Long live Lord Akira! |
Да здравствует Повелитель Акира! |
What's a Time Lord? |
Что такое Повелитель Времени? |
You look human.You look Time Lord. |
Ты выглядишь как Повелитель Времени. |
Lord, please go inside! |
Повелитель, прошу вас, в дом! |
Libya's Lord of the Flies |
Ливийский «Повелитель мух» |
Lord, hear us. |
Повелитель, услышь нас. |
"Lord of the flies"! |
"Повелитель мух" Голдинга! |