Английский - русский
Перевод слова Lord
Вариант перевода Повелитель

Примеры в контексте "Lord - Повелитель"

Примеры: Lord - Повелитель
He is a Time Lord known as the Doctor. Он Повелитель Времени по имени Доктор.
That's why we need the Time Lord. Потому нам и нужен Повелитель Времени.
But, Dear Sister... the Dark Lord told us to look after one another. Но, дорогая сестра, повелитель сказал нам надо дружить.
I do you honour, Lord of Time. Я поклоняюсь тебе, Повелитель Времени.
The Lord of the Miracles will salute its worshippers until the next month of October... Повелитель Чудес поприветствует своих поклонников До следующего месяца октября...
It's one of us, a Time Lord. Это один из нас, Повелитель Времени.
You're dealing with a Time Lord, Doctor. Ты поступаешь как Повелитель Времени, Доктор.
It is Dáin, Lord of the Iron Hills. Это Даин, Повелитель железных холмов.
I'm a Time Lord from the planet Gallifrey. Я Доктор. Повелитель времени с планеты Галлифрей.
Lord, you should meet sati right away. Повелитель, ты должен немедленно встретиться с Сати.
Then stop wasting time, Time Lord. Тогда хватит тратить время, Повелитель Времени.
I'd forgotten it, Lord. Я уже забыл его, повелитель.
Perhaps if that human heart breaks, the Time Lord will emerge. Возможно, если разбить сердце человеку, нам явится Повелитель Времени.
I had no idea your concubine was so lovely, Lord Asano. Даже представить не мог, что у вас такая прелестная наложница, повелитель Асано.
I'm a Time Lord, not a childminder. Я Повелитель времени, а не приходящая няня.
Easy if you're a Time Lord. Ничего сложного, если ты Повелитель времени.
This Time Lord's for life. Этот Повелитель Времени - ваш навеки.
Now that I have the Time Lord, there will be no more attacks from Zeos. Поскольку Повелитель Времени теперь у меня, атак с Зиоса больше не будет.
I am not of your dimension, Time Lord. Я не в вашем измерении, Повелитель Времени.
The Time Lord Victorious is wrong. Повелитель Времени Победоносец - это неправильно.
My concern, Time Lord, not yours. Мои проблемы, Повелитель Времени, вас не касаются.
Specifically, human plus Time Lord. Точнее... человек и Повелитель Времени.
Time Lord, come with me. Повелитель Времени, идите со мной.
Only a Time Lord could do that. Такое может сделать только Повелитель Времени.
I'm a Time Lord, not a painter and decorator. Я Повелитель Времени, а не художник и не декоратор.