Английский - русский
Перевод слова Looking
Вариант перевода Искать

Примеры в контексте "Looking - Искать"

Примеры: Looking - Искать
So I start looking around for moving boxes, figuring they just moved in, but I don't see any. Я начала искать глазами картонные коробки, думая, что они недавно переехали, но ничего не увидела.
We don't return by 2300 hours, they'll come looking. Если мы не вернемся к 23:00, они будут нас искать.
We should stop looking outside. It's up to us as individuals to take control and responsibility for the type of lives that we want to lead. Нам нужно прекратить искать решение где-то вовне, от нас лично зависит, примем ли мы на себя контроль и ответственность за тот образ жизни, который мы хотели бы вести.
And how wide should we be looking, sir? Насколько глубоко нам искать, сэр?
Who's on the other end looking it up? А кто на другом конце будет его искать?
You don't think someone will come looking? Думаете, никто не будет его искать?
Do you want the search teams to keep looking? Хочешь, чтобы поисковые отряды продолжали искать?
All right, since we kept getting delayed on getting the port surveillance, went looking in the cloud. Ладно, так как нам не спешат предоставлять запись видеонаблюдения из порта, пришлось искать самому.
Today he was looking over the records, and he figured out it be easier to find things if we just alphabetized them. Сегодня он искал запись, и понял, что их будет проще искать если разложить по алфавиту.
I say if we want to find Jasper's bookie, we go looking in the nearest snooker hall. Скажем, если нам нужно найти букмекера Джаспера, искать его нужно в ближайшей бильярдной.
So you want to stop looking and settle because of a playground? Так ты хочешь перестать искать и сделать выбор из-за игровой площадки?
Well, as far as I'm concerned, you and your wife there can keep looking. Чтож, поскольку это не мое дело, ты и твоя жена можете искать дальше...
Spend 500 years running, and there will be a few people along the way that are looking out for you. Я провела 500 лет в бегах. и у тебя появиться парочка людей, которые будут искать тебя.
or start looking... let us know. Начинай искать... дай нам знать.
Would you want us to keep looking? Ты бы хотел, чтобы мы продолжили искать?
All I know so far is that it contains cyclohexylamine, but I'm still looking. Все что я пока знаю, что оно содержит циклогексиламин, но я продолжаю искать.
So I start looking around for moving boxes, figuring they just moved in, but I don't see any. Я начала искать глазами картонные коробки, думая, что они недавно переехали, но ничего не увидела.
So what we need to look now is, instead of looking outward, we look inward. Тут необходимо, вместо того, чтобы искать извне, взглянуть внутрь самого себя.
And we got to thinking for various reasons it ought to be a desert mountain, so we got looking in the dry areas of the Southwest. Мы решили, что по различным причинам гора должна быть в пустынном климате, поэтому мы начали искать в сухих районах юго-запада США.
You want me to go looking? Может еще пойти искать с тобой?
and we'd start looking properly. и начали бы искать их по-настоящему.
How many circles can I walk in before I give up looking? "Как много кругов придётся пройти прежде, чем я перестану искать?"
They'll keep looking, keep taking tests, keep giving false diagnoses, bad meds. Они продолжат искать, проводить тесты. ставить неверные диагнозы, давать не те лекарства.
So you just keep looking in there, all right? Так что продолжай искать, понял?
Dad knew somebody else would come looking, and he left this behind to point them exactly where to go. Отец знал, что кто-то ещё будет искать и оставил это, чтобы указать другим верное направление.