| I thought you were my brother, my big brother, and that you'd be looking out for me today at school. | Я думала, ты мой брат, мой старший брат и что ты будешь искать меня сегодня в школе. |
| This door won't hold if they come looking, but they won't come around this way for a little while. | Эта дверь их не сдержит, если они станут искать, но какое-то время их здесь не будет. |
| If I said no, I'd hope you'd walk out and go looking anyway, then seek a new job elsewhere after. | Если бы я не разрешил, я надеюсь, что ты бы всё равно ушёл его искать, а потом пошёл бы искать себе новую работу. |
| No point looking where it's light! Search where it's dark! | Не надо искать там, где светло - ищите там, где темно! |
| So I began looking around for - to see if anyone sold a kit, some kind of model that I could get, and I found lots of reference material, lots of lovely pictures. | Я стал искать в продаже набор, какую-нибудь модель, которую можно было купить, и я нашел много материалов, красивых фотографий - но скелета додо не было. |
| Well, when you know what you want, why keep looking? | Ну, если знаешь, чего хочешь, зачем искать? |
| And you just keep looking under rocks, and I'll do what I can from here, okay? | Поэтому продолжайте тщательно искать, а я сделаю всё, что смогу, отсюда, ладно? |
| He might well come to you, but while you're waiting, I'll be looking. | Может, он и придет к тебе, но пока ты ждешь, я буду искать |
| But you keep looking and you keep making movies and keep showing them to people... | Но продолжай искать, и продолжай снимать фильмы, и продолжай показывать их людям, |
| You do know that Googling yourself means looking yourself up on the Internet. | Трейси, ты знаешь, что гуглить - это искать информацию в интернете? |
| As soon as I started looking in the right places, all the apples started falling from the tree. | Как только я начал искать в нужных местах, пазл начал складываться в единую картинку. |
| Prior to 1994, to be classified as a discouraged worker, a person must have wanted a job and be reported as not currently looking because of a belief that no jobs were available or that there were none for which he or she would qualify. | До 1994 года для классификации в качестве лица, переставшего искать работу, человек должен был иметь желание найти работу и, по сообщениям, перестать искать ее в текущий период в силу уверенности полного отсутствия рабочих мест или работы, соответствующей его или ее квалификации. |
| I set out initially by looking not outside the institution but essentially inside the institution for some of these answers. | первоначально я стал искать ответа на некоторые из этих вопросов не за пределами данного учреждения, а по сути внутри него. |
| More and more, it's looking like the best strategy will be to look for fault with the hospital itself. | Всё больше и больше нам подходит стратегия Будем искать виноватых с самой больницы. |
| Maybe just let your lost time go, because if you keep looking, if you keep searching for that answer, well... there's no telling what kind of hell you'll unleash. | Может, стоит отпустить пропавшее время, потому что, если продолжишь копать, продолжишь искать ответ... неизвестно, в какой ад врата откроешь. |
| Don't you think he would want us to keep looking if it led to a new discovery? | Неужели он не разрешил бы нам искать пути к новым открытиям? |
| Maybe you're just looking in the wrong places or maybe you're just sentimental | Наверное, ты не знаешь, где искать, или просто цепляешься за воспоминания. |
| If you hadn't given every penny we had back to Steve, then you wouldn't be looking through the cushions for change! | Если бы ты не отдала назад все деньги Стиву, тебе бы не пришлось искать за подушками мелочь! |
| Looking through Bobby's files is like dumpster diving. | Искать что-то в бумагах Бобби - все равно что мусор разгребать. |
| Looking elsewhere is a waste of the department's time | Искать кого-то ещё - напрасно тратить время |
| I never stopped looking. | Я никогда не переставал искать - Я знала это |
| I'll keep looking here. | Я продолжу искать здесь, а Роберт пойдёт дальше. |
| He was looking everywhere. | Ничего не сказала, пришлось её искать. |
| She should start looking. | Ей пора начинать искать новое место. |
| He never stopped looking. | Он так и не перестал искать. |