| Seriously... if you guys respect me as a friend... stop looking. | Действительно... ребята, если вы меня уважаете как друга... то перестаньте искать. |
| I guess we just keep looking, then. | Значит, будем искать кока дальше. |
| They should be looking 10 miles further into the forest. | Они должны искать на 10 миль дальше в лес. |
| Stop looking, he's here. | Можете не искать, он здесь. |
| Because he kept looking when you stopped? | Потому что он продолжал искать, когда вы перестали. |
| They say it's when you stop looking that you... | Говорят, когда перестаёшь искать, то... |
| I don't need to be looking in the real world. | Мне не надо искать в реальном мире. |
| No, but I told her to stop looking. | Нет, сказал, чтобы она перестала искать. |
| Well, keep looking, this sector. | Ну, продолжайте искать в этом секторе. |
| He's gone through all the police evidence, nothing new but he's still looking. | Он просмотрел все полицейские зацепки, ничего нового, но он продолжает искать. |
| Well, maybe you just need to keep looking. | Может, тебе просто надо продолжать искать. |
| But my wife told me to keep looking. | Но моя жена сказала мне продолжать искать. |
| Let's start looking through missing persons reports. | Давайте начнем искать в сообщениях о пропавших. |
| And then feed the Company a story that has them looking elsewhere. | Я тогда скормлю компании историю которая заставит их искать в другом месте. |
| But you won't die of gangrene while we are looking. | Но ты не умрёшь от гангрены, пока мы будем искать. |
| No, we just started looking. | Нет, мы только начали искать. |
| Maybe if I go... I can stop looking. | Быть может, когда я уеду, я перестану искать. |
| But she never stopped looking, so she didn't see. | Но она не переставала искать и поэтому не замечала этого. |
| We should start looking in the woods around the school. | Так что нам, наверное, следует начать искать в лесу... |
| How long can we keep looking? | И как долго мы сможем его искать? |
| Don't stop looking on my behalf. | Очень тебя прошу, не прекращай искать. |
| So maybe you should do a little less threatening and a little more looking. | Поэтому, возможно, вам следует сделать немного менее угрожающим и побольше искать. |
| And you're suddenly looking out for me because... | И вдруг ты начинаешь искать меня, потому что... |
| Sure, but if I were you, I'd keep looking. | Конечно, но если бы я была на твоем месте, я бы продолжила искать. |
| Then it started looking out for me, altered its own code to take care of me. | Затем она стала искать меня, изменила свой код, чтобы заботиться обо мне. |