I came home from practice, and you had that look you have on your face right now, knowing you messed up. |
Когда я пришёл с тренировки, выражение лица у тебя было, прямо как сейчас. |
I just want to see the look on John's face when I tell him we have a way out. |
Я хочу увидеть выражение лица Джона, когда я ему скажу, что есть выход. |
Dale, didn't you see the look on Jenner's face? |
Дейл, ты разве не видел выражение лица Дженнера? |
Did you see the look on her mom's face? |
Вы видели выражение лица ее мамы? |
I'm sure she wants to see the look on my face when I get mine. |
И уверен, что она хочет увидеть моё выражение лица, когда я получу свой. |
Have you ever seen the look on a widow's face when couples are dancing? |
Ты когда-нибудь видела выражение лица вдовы когда танцуют пары? |
You and Bobby had the same look on your face when she was playing. |
У вас с Бобби было одинаковое выражение лица, когда она выступала |
I'll never forget the look on your mom's face after came out of my mouth. |
Я никогда не забуду выражение лица твоей мамы после того, как... это слово вылетело из моего рта. |
You got that look on your face same as everybody else. |
У тебя такое выражение лица, как у всех остальных. |
I get to see that look on her face and I get to show her our extraordinary home. |
Мне выдается шанс увидеть ее выражение лица, показать ей наш новый потрясающий дом. |
You got the same look on your face I did when he ditched me. |
У тебя такое же выражение лица, как и у меня, когда он меня бросил. |
But the look on your face is priceless. |
Но твое выражение лица - бесподобно! |
But here you are with a look on your face like a hamster is running around in your head. |
Но у тебя такое выражение лица, как будто хомяк бегает по кругу в твоей голове. |
You should have seen the look on poor Madison's face when I told her there's no such thing as true love. |
Ты бы видела выражение лица бедной Мэдисон, когда я кричала, что любви нет. |
Atom and his pint-size trainer step into the ring and the look on Farra Lemkova's face says it all. |
Атом и его совсем юный тренер выходят на ринг, и выражение лица Лемковой предельно красноречиво. |
And if you could see the look on your face- |
И если ты могла бы увидеть свое выражение лица... |
When you see the look on Emma's face, I swear, you won't regret it. |
Когда ты увидишь выражение лица Эммы, клянусь, ты не пожалеешь. |
You only have that exact look on your face when you're here. |
У тебя такое выражение лица бывает только, когда ты здесь. |
The wobbly, the look on his face, the angina... |
Он шатается, его выражение лица, стенокардия... |
This isn't the first time I've seen that look on a man's face, believe me. |
Поверьте, я уже не раз видел такое выражение лица. |
Zoey, you see the look on your brother's face? |
Зоуи, ты видишь, какое выражение лица у твоего брата? |
Why do you have that look on your face? |
Почему у тебя такое выражение лица? |
I saw the look on your face when Kurt didn't pick you to go with him. |
Я видел твоё выражение лица, когда Курт не взял тебя с собой. |
Every time Mom turn a turn, you've have that sad-sack look on your face. |
Каждый раз когда мама отчитывала тебя, у тебя было это печальное выражение лица. |
I don't like the look of those air quotes. |
Не нравится мне это виноватое выражение лица... |