Английский - русский
Перевод слова Lobby
Вариант перевода Лобби

Примеры в контексте "Lobby - Лобби"

Примеры: Lobby - Лобби
I mean, was she sitting in that lobby that night? Я имею в виду, она ведь сидела в лобби в ту ночь?
One more thing: off the record, what do you know about the gun lobby's opponents? ≈ще один вопрос, не под запись, что вы знаете о противниках оружейного лобби?
For every dollar Brady spends on campaign contributions do you know how much the gun lobby spends? Ќа каждый доллар, который Ѕрэди тратит на нужды кампании, знаете, сколько тратит оружейное лобби?
As I was saying, that by my reckoning, the gun lobby has 34 votes, pretty much locked. ак € уже говорил, по моим подсчетам, у оружейного лобби есть 34 стопроцентных голоса.
No, Kandi, you have to go back down to the lobby now and make your call there, okay? Нет, Кэнди, ты должна вернуться в лобби и позвонить оттуда, ладно?
indicates that in nearly 40 per cent of journalists' workplaces it occasionally or sometimes frequently occurs that a political lobby tries to pressure editorial offices not to publish an article or programme. свидетельствует о том, что приблизительно в 40% органах массовой информации политическое лобби изредка или часто предпринимает попытки давления на редакционные коллегии, с тем чтобы они отказывались от публикации каких-либо статей или от трансляции отдельных программ.
They have also been the most organized "lobby" in the defence of aid budgets whenever these have been threatened with freezes or reductions in the face of budgetary stringency and changing political circumstances. Они также образуют самое организованное "лобби" в защиту бюджетных средств, выделяемых на оказание помощи, всякий раз, когда этим средствам угрожает замораживание или сокращение из-за бюджетных затруднений и при изменении политической обстановки.
Moreover, Cuba maintains that attempts to end this unjust policy in the United States itself, in the form of legislation submitted to Congress, have been scandalously blocked by the extreme right minority in North America and the mafia-like anti-Cuba lobby based in Florida. Более того, Куба утверждает, что попытки положить конец этой несправедливой политике в самих Соединенных Штатах на основе законопроектов, представленных в конгресс, скандальным образом блокируются крайне правым меньшинством в Соединенных Штатах и антикубинским мафиозным лобби в штабе Флорида.
Sectoral identification can often be a political decision, depending on factors such as how many new jobs could be created by the new sector concerned or how influential an industrial lobby may be. Определение секторов часто может представлять собой политическое решение, зависящее от таких факторов, как: сколько новых рабочих мест может быть создано соответствующим сектором или насколько влиятельным может быть отраслевое лобби.
The humanitarian lobby needs to listen to the military view and to try to understand the military uses of these weapons and the dilemmas faced by commanders in the field seeking speedy mission accomplishment while minimising own force casualties. Гуманитарному лобби нужно прислушаться к мнению военных и попытаться понять военные виды применения этого оружия и те дилеммы, с которыми сталкиваются командиры на местах: они стремятся обеспечить скорейшее выполнение задачи и в то же время свести к минимуму потери среди собственных сил.
I'm mentioning this lobby, I'm mentioning this guy, and the bears! Я напишу про это лобби, я напишу про этого парня и медведей!
I know they're going to lose because their total budget... is less than what the gun lobby pays to get their shoes shined. я знаю, что они обречены, потому что весь их бюджет меньше, чем оружейное лобби платит за чистку обуви.
And quote: "The banks, hard to believe, in a time when we're facing a banking crisis that many of the banks created, are still the most powerful lobby on Capitol Hill, and frankly, they own the place." Цитата: "Банки, в это трудно поверить, во время, когда нас постиг банковский кризис, который многие из них и создали, по-прежнему самое сильное лобби на Капитолийском холме, и, если честно, они им владеют".
National Alliance of Women's Organizations has a special relationship with European Women's Lobby. Национальный альянс женских организаций поддерживает особые отношения с Европейским женским лобби.
Sit back and relax in the Lobby lounge with a tasty cocktail. Устройтесь поудобнее и расслабьтесь с восхитительным коктейлем в лобби.
Your online/offline status is displayed in the upper right corner of the Casino Lobby. Ваш статус Онлайн/Офлайн показан в правом верхнем углу лобби Казино.
The European Women's Lobby has existed since 1990. Европейское женское лобби существует с 1990 года.
It is a founder of the European Women's Lobby and is represented on its Board. Он является основателем Европейского лобби женщин и представлен в его совете.
The European Council of WIZO Federations is represented at all meetings and sessions of the European Women's Lobby. Европейский совет федераций ЖМСО представлен на всех совещаниях и сессиях Европейского женского лобби.
The political parties agreed to sign the declaration for supporting the demands of the Macedonian Women's Lobby. Политические партии согласились подписать декларацию в поддержку требований Македонского женского лобби.
A statement was submitted to the European Women's Lobby. Соответствующее заявление было подано в Европейское женское лобби.
The European Women's Lobby represents more than 2,500 organizations overall. Европейское женское лобби представляет интересы более 2500 организаций.
MAPP also participated regularly in an expert capacity in meetings of the European Women's Lobby in Brussels. ДИПП регулярно участвовало в качестве эксперта в заседаниях Европейского женского лобби в Брюсселе.
Annual allocations are budgeted in the state budget for supporting membership of Lithuania's women organisations in the European Women's Lobby. Для поддержания членства женских организаций Литвы в Европейском женском лобби в государственном бюджете предусмотрены ежегодные ассигнования.
She spoke at the Hungarian Women's Congress in Budapest, organized by the Hungarian Women's Lobby. Независимый эксперт выступила на Конгрессе венгерских женщин в Будапеште, организованном Венгерским женским лобби.