| I want you to slowly lock the door and clear the lobby. | Медленно закрой дверь и очисти вестибюль. |
| That's because he didn't come through the lobby. | Это потому, что он не прошел через вестибюль. |
| Lockhart/Gardner doesn't control the lobby of this building. | Локхарт/Гарднер не контролирует вестибюль этого здания. |
| You tell her to be down in the lobby in 10 minutes. | Скажи ей, чтобы спустилась в вестибюль через 10 минут. |
| Busy building lobby, middle of the day. | Вестибюль жилого дома, середина дня. |
| Basically, this board operates as an original lobby parliament. | В принципе, этот совет действует как оригинальный вестибюль парламента. |
| Firefighters used the lobby as a staging area, and were also in the hotel to evacuate guests that may have still been inside. | Пожарные использовали вестибюль как зону отдыха, куда также эвакуировали гостей, до сих пор остававшихся в отеле. |
| Why don't you unclutter my lobby and ask her? | Почему бы вам не освободить мой вестибюль и не спросить у нее? |
| And everyone down in the lobby. | И всех вниз, в вестибюль. |
| I was going to move my office down to the lobby. | Я уже хотел... переносить свой офис в вестибюль. |
| Meaning: The artistic director doesn't necessarily need to go through our lobby. | Это значит, что художественному директору нет необходимости непременно проходить через вестибюль. |
| Central to the spatial organization is the lobby, which dominates in the overall composition of the building. | Центральное место в объемно-пространственной организации занимает вестибюль, который доминирует в общей композиции сооружения. |
| It has an elegant lobby, a lounge, a bar and a restaurant. | В отеле имеется элегантный вестибюль, холл, бар и ресторан. |
| I want three canisters in the main lobby. | Доставьте три баллона в главный вестибюль. |
| The whole lobby of HHM applauding for you. | Полный вестибюль ХХМ, аплодирующий тебе. |
| Okay, Bourne is just leaving the west service corridor heading for the lobby. | Борн вышел из западного коридора и направляется в вестибюль. |
| I think the lobby's that way. | По-моему, вестибюль в той стороне. |
| We can go in the lobby and talk. | Можем пройти в вестибюль и поговорить. |
| Office lobby (ext. 34989) | Служебный вестибюль (внутр. тел. 3·4989) |
| People don't buy tickets to get in the lobby. | Люди не покупают билеты, чтобы попасть в вестибюль. |
| If that's the hotel manager, tell him we won't take the body through his lobby. | Если это менеджер отеля, скажите ему, что мы не будем выносить тело через его вестибюль. |
| Or he presses "lobby," it goes to third floor. | Или он нажмет на "вестибюль", а поедет на третий этаж. |
| Careful glove guy's not strolling through the lobby with no blood gloves on, augie. | Осторожный парень в перчатках не пройдет через вестибюль в окровавленных перчатках, Оги. |
| Ladies, if you'd be so kind as to follow Darla through the lobby. | Дамы, будьте добры, проследуйте за Дарлой через вестибюль. |
| You peds think you own the lobby! | Вы пешеходы, думаете это ваш собственный вестибюль? |