Английский - русский
Перевод слова Lobby

Перевод lobby с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лобби (примеров 440)
The lobby offers the following sectors: Main Room, Poker, Blackjack, Videopoker and Slot. В лобби Вам для выбора доступны следующие сектора: Главный зал, Покер, Блэк джек, Видео покер и Слот.
Recently we have added a public internet terminal in our lobby area (extra charge!). Недавно в лобби отеля был установлен терминал общего доступа в Интернет (за дополнительную плату).
I watched the lobby, and you were right. Я следил за лобби, и Вы были правы.
indicates that in nearly 40 per cent of journalists' workplaces it occasionally or sometimes frequently occurs that a political lobby tries to pressure editorial offices not to publish an article or programme. свидетельствует о том, что приблизительно в 40% органах массовой информации политическое лобби изредка или часто предпринимает попытки давления на редакционные коллегии, с тем чтобы они отказывались от публикации каких-либо статей или от трансляции отдельных программ.
The hotel offers a free internet corner in the lobby, wireless LAN in all the rooms, and parking facilities. В лобби отеля стоят компьютеры, подключенные к интернету, пользование которыми бесплатно, беспроводной доступ в интернет есть в каждом номере, в отеле есть собственная стоянка для автомобилей.
Больше примеров...
Вестибюль (примеров 105)
And everyone down in the lobby. И всех вниз, в вестибюль.
Okay, Bourne is just leaving the west service corridor heading for the lobby. Борн вышел из западного коридора и направляется в вестибюль.
The main entrance to the building was originally in its central part, and after the reconstruction it is located in the archway and leads to the lobby with a staircase. Парадный вход в здание изначально был в его центральной части, а после перестройки он расположился в арочном проезде и ведёт в вестибюль с лестницей.
Can you take the boys to the lobby? Отведешь мальчиков в вестибюль?
Take him back to the main lobby. Отведи его в главный вестибюль.
Больше примеров...
Холл (примеров 86)
Remaining officers stay inside and clear the lobby. Остальные остаются внутри и зачищают холл.
All right, get Erica and lock down the lobby. Так, возьми Эрику и заблокируйте холл.
Third floor in lobby. Третий этаж и холл.
The Museum's lobby features a ceiling and chandelier made by Dale Chihuly. Холл музея украшают потолок и люстра, выполненные американским стекловаром Дейлом Чихули.
This house is a hotel, and yet so different, not for its rooms or the lobby, which are of undisputed prestige, but rather for its atmosphere. Отличительной чертой гостиницы являются не только ее холл и номера бесспорного престижа, но и окружающая атмостфера.
Больше примеров...
Фойе (примеров 214)
Meet me at tymball's lobby in half an hour. Встретимся в фойе Тимбол через полчаса.
You can take the call at the lobby phone over there. Можете позвонить по телефону в фойе.
I believe that the lobby of the St Pete... Я думаю, что фойе Санкт-Пете...
So once you're past the lobby, the only cameras you have to avoid are the ones taking mug shots. Так что, как только вы прошли фойе, единственные камеры, которых вы должны избегать это те, которые снимают вас для уголовного дела.
I'm in the lobby doing the 2 to 2:30 shift. Я выступаю в фойе с 2 до 2:30.
Больше примеров...
Лоббировать (примеров 73)
In 1736 Shirley sent his wife to London to lobby on his behalf against Belcher. В 1736 году Ширли отправил свою жену в Лондон, чтобы лоббировать от его имени кампанию против Белчера.
We begin to go on the Hill and lobby. Мы начали ходить в Конгресс и лоббировать.
Of course not, but I speak for him, though I don't actually want to speak on this issue, 'cause it would be unseemly for the White House to lobby on this. Разумеется нет, но я говорю от его имени, хотя мне и не хотелось обсуждать этот вопрос, потому что неприлично будет, если Белый Дом будет лоббировать этот вопрос.
One of his priorities would be the strengthening of relations between FAČR and the Czech Olympic Committee, with whose support he would lobby at the political top to get more money for sports from the lottery tax. Одним из его приоритетов будет укрепление взаимоотношений между FAČR и Чешским олимпийским комитетом, с чьей помощью он будет лоббировать на высшем политическом уровне выделение большего количества денег на спорт из лотерейных сборов.
Became the basis for women to lobby and negotiate with government for GAD programs, projects and activities, and adequate resource allocation; а) стали основой для того, чтобы женщины могли лоббировать и обсуждать с правительством программы, проекты и мероприятия по решению гендерных вопросов и вопросов развития и выделение на эти цели соответствующих ресурсов;
Больше примеров...
Лоббирование (примеров 20)
Did you agree to pay them to lobby against the bill on behalf of the president? Вы платили им за лоббирование против законопроекта от лица президента?
8.8 South Africa has adopted various strategies to address gender in conflict ridden countries, particularly efforts to lobby for more women in peace making, peace building and peacekeeping. 8.8 В Южной Африке были предприняты различные стратегические подходы к решению гендерных проблем в охваченных внутренними конфликтами странах, в особенности усилия, направленные на лоббирование увеличения числа женщин, участвующих в действиях по установлению мира, миростроительству и поддержанию мира.
The initiative also provides a strong lobby calling for additional financing into the sector and could serve as leverage to direct some of the Monterrey Commitments to action programmes on water. Кроме того, инициатива обеспечивает также и мощное лоббирование для привлечения дополнительного финансирования в сектор и может служить инструментом для направления части финансовых ресурсов в рамках Монтеррейских обязательств для финансирования программ действий в водном секторе.
Lobby and awareness for anti-corruption and the establishment of a national ombuds institute: letters and presentations to Government officials and Parliament, research into policy processes and training of journalists. Лоббирование и информирование общественности по вопросам борьбы с коррупцией и создания национального института омбудсмена: направление писем должностным лицам в правительстве и парламенте, выступления перед ними, проведение исследований о процессах принятия решений и обучение журналистов.
It is also important for women to know how the Convention links with the laws of the country and the implications of the Convention for local legislation so that they can lobby . Важно также, чтобы женщины знали, каким образом Конвенция согласуется с законодательством страны, и понимали значение Конвенции для местного законодательства, с тем чтобы они могли осуществлять лоббирование .
Больше примеров...
Приемной (примеров 30)
I can only sit in the lobby. Я просто могу сидеть в приемной.
Your kid can wait in the lobby. Пошли. Ребенок подождет в приемной.
The jumper's parents are downstairs in the lobby. Родители прыгуна внизу в приемной.
There's a disturbance in the lobby. В приемной небольшие проблемы.
Glass-front display, lobby of Scribner's. В стеклянном шкафу, в приемной Скрибнера.
Больше примеров...
Коридоре (примеров 34)
She went swimming with a boy she met in the lobby. Она отправилась поплавать с парнем, которого встретила в коридоре.
Well, Debbie and Carl are waiting in the lobby. Дебби и Карл ждут в коридоре.
Only way I'm getting a clear shot is if I'm in the lobby. Единственный способ что бы я сделал четкий выстрел, если я буду в коридоре.
We got tape of nina in the lobby leaving after she turned him in. У нас есть запись Нины в коридоре сразу после того, как она сдала нам Джона.
He's waiting in the lobby. Он ждёт в коридоре.
Больше примеров...
Лоббистских (примеров 3)
Not setting trade and transport facilitation priorities would mean that, by default, very low priority would be assigned to almost any trade and transport facilitation measure, or that priorities would be those of prevailing lobby interest groups. Решение не устанавливать приоритеты в области упрощения процедур торговли и перевозок означало бы, что практически любая мера по упрощению процедур торговли и перевозок автоматически будет признана наименее приоритетной или что приоритетами в этой области окажутся приоритеты основных лоббистских групп.
I don't need to be ridden by you two lobby horses to know that this bill is a waste of bowel space. Мне не нужно, чтобы меня объезжали два лоббистских скакуна, чтобы понять, что этот проект хуже запора.
It is evident that although mechanisms are in place to formulate policy, lobby for change, and implement national strategies of action, measures to evaluate the impact of policies and legislation on the status of women have been insufficient. Несмотря на наличие механизмов разработки политики, лоббистских организаций, нацеленных на перемены, и осуществление национальных планов действий, очевидно, что меры по оценке воздействия политических и законодательных шагов на положение женщин оказались недостаточными.
Больше примеров...
Отеля (примеров 92)
The attractive lobby of the Clima Cityhotel has a bar and regularly hosts expositions of works by young artists. В привлекательном холле отеля Clima Cityhotel имеется бар, а также регулярно проходят выставки работ молодых художников.
We got agents posted in the lobby and the garage. Наши агенты дежурят в холле отеля и в гараже.
The spacious lobby is an ideal meeting point for friends and business colleagues, or there is the wood-panelled bar where you can enjoy afternoon tea, cocktails and light snacks. Просторное лобби отеля подойдёт для встреч с друзьями и деловыми партнёрами, если же Вы ищите более спокойной обстановки, отделанный деревянными панелями бар отеля, предлагающий чай, коктейли и всевозможные лёгкие закуски - идеальный выбор.
You can use the Internet access in your room and in the public lobby areas (WLAN). Вы можете оставить ваш автомобиль в запираемом гараже отеля. Вы можете приехать вместе с Вашим питомцем.
The Lobby Lounge is the perfect place to enjoy a favorite cocktail or glass of wine. Лобби-лаундж отеля идеально подходит для отдыха за бокалом коктейля или вина.
Больше примеров...
Лоббистов (примеров 8)
An independent, scientific, educational lobby, yes. Да, от независимых, научно-исследовательских лоббистов.
Simultaneously, to consult public opinion, the draft was published on the Ministry's home page, and NGOs on the lobby list and the consultation forum of green organizsations were informed. В то же время с целью ознакомления с мнением общественности данный проект был опубликован на адресной странице, и были проинформированы НПО, фигурирующие в списке лоббистов и экологических организаций консультативного форума.
But asking me to sit on my hands while Sally Langston steals the gun lobby and with it Ohio and Western Pennsylvania and the White House in a single meeting... Но просить меня сидеть, сложа руки, в то время как Салли Лэнгстон перетягивает на свою сторону лоббистов, выступающих за разрешение ношения оружия, а вместе с этим и Огайо, и Западную Пенсильванию, и Белый дом, за одно совещание...
Screw the environmental lobby? Послать всех лоббистов от зеленых?
There is an effective evolution lobby coordinating the fight on behalf of science, and I try to do all I can to help them, but they get quite upset when people like me dare to mention that we happen to be atheists as well as evolutionists. Существует эффективная группа лоббистов эволюции, которая ведет борьбу от имени науки, и я постараюсь сделать всё, чтобы им помочь, но они несколько расстраиваются, когда такие люди как я смеют заметить, что мы атеисты в той же степени, что и эволюционисты.
Больше примеров...
Лоббистской (примеров 12)
Pilot projects demonstrating effective communal land management, with which to lobby the authorities. экспериментальных проектов, демонстрирующих эффективные методы рационального использования общинных земель как средства осуществления лоббистской деятельности среди органов власти;
It also operates the national register of pedigree dogs in the United Kingdom and acts as a lobby group on issues involving dogs in the UK. Он также управляет национальным регистром породистых собак в Соединенном Королевстве и выступает в качестве лоббистской группы по вопросам, связанным с собаками в Великобритании.
Some 4,400 women were trained by the Center on how to stand as a candidate and how to manage a campaign for elected office; and 1,200 women were trained on how to lobby their legislators. Около 4400 женщин прошли организованный Центром курс подготовки по техническим аспектам того, как стать кандидатом и вести кампанию за выборную должность; и 1200 женщин прошли курс подготовки по методам лоббистской деятельности в законодательных органах.
At the beginning of 2003, Guam and the Northern Marianas established a regional partnership to improve their capacity to lobby for federal United States funds. В начале 2003 года Гуам и Северные Марианские острова учредили региональное партнерство для улучшения их возможностей в плане проведения лоббистской деятельности в интересах получения федеральных средств Соединенных Штатов12.
NGOs met to discuss ways to lobby Governments to ensure that policies and issues discussed during the Millennium Summit would be implemented. НПО провели встречи в целях обсуждения путей осуществления лоббистской деятельности в правительствах в интересах обеспечения осуществления стратегий и решения вопросов, которые обсуждались на Саммите тысячелетия.
Больше примеров...
Лобби-баре (примеров 4)
I bumped into Donald Trump down in the lobby this morning. Я наткнулся на Дональда Трампа в лобби-баре сегодня утром.
Live piano music on a daily basis at the Lobby Lounge, live music on a daily basis on the Rooftop panoramic restaurant and Lounge Bar and various Theme Nights such as Fish Festival, Lobster Evening, Rhodian Night will feature during the summer. Живая фортепьянная музыка ежедневно в Лобби-баре, живая музыка ежедневно в панорамном ресторане на крыше и Лаунж-баре, а в летнее время - различные тематические вечера, такие как рыбный фестиваль, вечер омаров, Родосская ночь.
You can also enjoy a cold beer in the hotel's Lobby Lounge Bar. Вы также можете насладиться прохладным пивом в лобби-баре.
This service is available in all rooms, lobby-bar, lobby and conference halls of the Hotel. Услуга доступна во всех номерах, лобби-баре, холле, а также в конференц-залах Гостиницы.
Больше примеров...
Внизу (примеров 33)
Well, he was moping down in the lobby, so I invited him over. Ну, он стоял мрачный внизу, и я пригласила его войти.
I ran into lily in the lobby. Я встретила Лили внизу.
I was in the lobby, - on the phone with Halima. Я был внизу, разговаривал с Халимой.
I suppose it's possible she's sitting downstairs in the lobby. Возможно, она просто сидит внизу в холле.
He's in the lobby, getting his bags. Он в холле внизу, забирает свои сумки.
Больше примеров...
Прихожей (примеров 8)
She was with me in the lobby. Она было со мной в моей прихожей.
He's waiting in the lobby. Мы сказали ему ждать в прихожей.
it's like having a nice piece of art in the lobby. Это все равно, что держать красивое произведение искусства в прихожей.
Please... can't I just speak to her now, here, in the lobby, with you present? Прошу Вас... разве я не могу просто поговорить с ней здесь, в прихожей, в Вашем присутствии?
Okay, well, there are surveillance cameras, right in the lobby of the hotel? Там были камеры слежения, в прихожей отеля?
Больше примеров...